bored の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbored について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「bored」
「退屈している」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

boredの意味

boredという表現は、特にカジュアルな場面でよく使われます。友達と一緒にいる時や、何かを待っている時に、例えば次のように使います。

A: You look a bit bored.

B: Yeah, I’m just waiting for the movie to start.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:ちょっと退屈そうだね。

B:うん、映画が始まるのを待ってるだけだよ。

そうなんです、何かをしていない時や、興味を引くものがない時に使われる表現です。

boredは感情を表現する時にも便利

また、よく聞く使い方は、自分の感情を表現する時です。

A: Are you bored with this game?

B: A little bit. I’d rather play something else.

A: このゲームに退屈してる?

B: ちょっとね。別のゲームをしたいな。

このように、「この状況に飽きている」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもboredは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時に、最近の様子を聞くことができます。
A: Hey! Have you been feeling bored lately?

B: Hey! Yeah, I’ve been stuck at home a lot. What about you?

A: おー!久しぶりだね、最近退屈してた?

B: やあ!うん、家にいることが多くて退屈してたよ。君はどうだった?

のように、最近の感情を共有することができます。

なお、このBの返答のように、自分の近況を簡単に伝えた後、What about YOU?のように、youを強調するととても自然な返答に聞こえます。

いかがでしたか?今回は bored の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「bored」の同義語と類語

「bored」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「bored」の類語

厳密には「bored」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Disinterested(無関心な)

「興味がない」「関心がない」という意味。

何かに対して興味を持たない状態を表現します。

例: He seemed disinterested in the conversation.
(彼はその会話に無関心な様子だった)

・Uninspired(刺激を受けない)

「刺激を受けない」「創造性がない」という意味。

何かが退屈で、創造的なアイデアや興味を引かないことを示します。

例: The presentation was uninspired and dull.
(そのプレゼンテーションは刺激がなく退屈だった)

・Weary(疲れた、飽きた)

「疲れた」「飽きた」という意味で、
長時間の活動や同じことの繰り返しによって感じる疲労感を表します。

例: After hours of waiting, I felt weary.
(何時間も待った後、私は疲れを感じた)

「bored」の同義語

同義語は、「bored」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Tired(疲れた)

「疲れた」という意味で、
精神的または肉体的に疲労を感じる状態を指します。

例: I feel tired after the long meeting.
(長い会議の後、私は疲れを感じる)

・Jaded(飽き飽きした)

「飽き飽きした」という意味で、
繰り返し同じことを経験することで興味を失った状態を表します。

例: She felt jaded after years in the same job.
(彼女は同じ仕事を何年も続けた後、飽き飽きしていた)

まとめ

「bored」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

bored を使った文章のNG例

それでは最後にbored を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I am bored of my job, so I quit.
(私は仕事に飽きたので、辞めました。)
NGの理由: “bored of” は一般的に使われません。正しくは “bored with” または “bored by” を使うべきです。

2. She is boring to the movie.
(彼女はその映画にとても退屈しています。)
NGの理由: “boring” は人や物が退屈であることを表す形容詞ですが、ここでは “bored” を使うべきです。

3. I feel bored when I am doing nothing.
(何もしていないとき、私は退屈を感じます。)
NGの理由: “bored” は感情を表す言葉ですが、より自然な表現は “I get bored” です。

4. He is bored in the party.
(彼はパーティーで退屈しています。)
NGの理由: “bored” の後には前置詞 “at” を使うのが正しいため、”bored at the party” が正解です。

5. They bored me with their stories.
(彼らは私を彼らの話で退屈させました。)
NGの理由: “bored” は受動的な意味合いを持つため、”They made me bored” の方が適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
bored を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!