bid の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbid について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「bid」
「入札する」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、ビジネスシーン、オークションなどを想定してご紹介したいと思います。

bidの意味

bidという表現は特にビジネスやオークションの場面でよく使われます。例えば、オークションで商品を手に入れたい時、次のように使います。

A: I’m going to bid on that painting.

B: Good luck! It’s a beautiful piece.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:あの絵に入札するつもりだよ。

B:頑張って!素敵な作品だね。

そうなんです、特定のアイテムを手に入れるために価格を提示する行為を指します。

bidは競争の場面でも使える

また、よく聞く使い方は、競争の場面での入札です。

A: How much are you going to bid for the contract?

B: I’m thinking about $10,000.

A: その契約にいくら入札するつもり?

B: 1万ドルを考えているよ。

このように、「どれくらいの金額を提示するの?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもbidの話ができる!

例えば、友達と数カ月ぶりにビジネスの会議で会ったとします。長い期間会っていなかったとすると、
A: Hey! What have you been bidding on lately?

B: Hey! I’ve been focusing on some real estate deals. What about you?

A: おー!久しぶりだね、最近何に入札してたの?

B: やあ!不動産の取引に集中してたよ。君はどう?

のように、最近の入札活動について尋ねることもできます。

なお、このBの返答のように、自分の近況を簡単に伝えた後、What about YOU?のように、youを強調するととても自然な返答に聞こえます。

いかがでしたか?今回は bid とその使い方について紹介しました。ビジネスや日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「bid」の同義語と類語

「bid」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「bid」の類語

厳密には「bid」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Offer(提案する)

「提案する」「提供する」という意味。

何かを提供する際に使われ、特に商取引や交渉の場面でよく見られます。

例: She made an offer to buy the house.
(彼女はその家を買う提案をした)

・Proposal(提案)

「提案」や「申し出」という意味。

特定の計画やアイデアを提示する際に使われます。

例: He submitted a proposal for the new project.
(彼は新しいプロジェクトの提案を提出した)

・Tender(入札)

「入札する」という意味で、特に公共事業や大規模な契約において使われます。

入札のプロセスを指し、競争的な提案を行うことを示します。

例: The company submitted a tender for the construction work.
(その会社は建設工事の入札を提出した)

「bid」の同義語

同義語は、「bid」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Auction(オークション)

「オークション」という意味で、
競りに参加する際に使われる言葉です。

入札を通じて価格が決まるプロセスを指します。

例: The painting was sold at auction for a high price.
(その絵画はオークションで高値で売れた)

・Quote(見積もり)

「見積もり」という意味で、
特定のサービスや商品の価格を提示することを指します。

例: Can you provide a quote for the repairs?
(修理の見積もりを出してもらえますか?)

まとめ

「bid」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

bid を使った文章のNG例

それでは最後に bid を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I bid you to leave the room immediately.”
日本語訳: 「私はあなたにすぐに部屋を出るように命じます。」
NGの理由: “bid” は通常、オークションや提案の文脈で使われるため、命令形として使うのは不自然です。

2. “She bid me to help her with her homework.”
日本語訳: 「彼女は私に宿題を手伝うように頼みました。」
NGの理由: “bid” は「頼む」という意味では使われず、通常は「入札する」という意味で使われます。

3. “He bid a lot of money for that painting.”
日本語訳: 「彼はその絵画にたくさんのお金を入札しました。」
NGの理由: “bid” の後に「a lot of money」と続けるのは不自然で、具体的な金額を示すべきです。

4. “They bid farewell to their friends at the airport.”
日本語訳: 「彼らは空港で友達にさよならを言いました。」
NGの理由: “bid farewell” は文法的には正しいが、一般的には「say goodbye」を使う方が自然です。

5. “I will bid you goodnight before I go to bed.”
日本語訳: 「私は寝る前にあなたにおやすみを言います。」
NGの理由: “bid goodnight” は使われることがあるが、通常は「say goodnight」の方が一般的で自然です。

英会話のポタル
英会話のポタル
bid を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!