attach の意味とフレーズ3選とNG例
今日取り上げるのは「attach」
「取り付ける、添付する」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
attachの意味
attachという表現は、特に物理的に何かを結びつける時や、デジタルデータをメールに添付する時によく使われます。例えば、次のような会話が考えられます。
A: Can you attach the file to the email?
B: Sure! I’ll do it right now.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:そのファイルをメールに添付してくれる?
B:もちろん!今すぐやるよ。
そうなんです、attachは「何かを他のものに結びつける」という意味で使われています。
attachは物理的な結びつきにも使える
また、attachは物理的に何かを取り付ける時にも便利です。
A: Please attach the shelf to the wall.
B: Okay, I’ll grab the tools.
A: 棚を壁に取り付けてください。
B: わかりました、道具を取ってきます。
このように、「何かを取り付ける」という意味で使えます。
attachはデジタルコミュニケーションでも使える!
例えば、友達に写真を送る時に使うことができます。
A: Did you attach the pictures from the trip?
B: Yes, I sent them yesterday!
A: 旅行の写真を添付した?
B: はい、昨日送ったよ!
このように、デジタルな文脈でもattachを使うことができます。
いかがでしたか?今回は attach の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「attach」の同義語と類語
「attach」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「attach」の類語
厳密には「attach」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Connect(接続する)
「接続する」「結びつける」という意味。
物や人を何らかの形で結びつけることを強調したいときに使われます。
例: Please connect the printer to the computer.
(プリンターをコンピュータに接続してください)
・Fasten(留める)
物を「しっかりと留める」「固定する」という意味。
何かをしっかりと固定することを表現します。
例: Make sure to fasten your seatbelt.
(シートベルトをしっかりと留めてください)
・Affix(貼り付ける)
物を「貼り付ける」や「添付する」という意味。
特定の場所に何かをしっかりと取り付けることを示します。
例: Please affix the stamp to the envelope.
(封筒に切手を貼り付けてください)
「attach」の同義語
同義語は、「attach」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Join(結合する)
「結合する」「一緒にする」という意味。
二つ以上のものを一つにすることを示します。
例: We will join the two pieces of wood together.
(私たちは二つの木の部品を一緒にします)
・Link(リンクする)
「リンクする」「結びつける」という意味で、
物や情報を関連付けることを指します。
例: You can link your account to social media.
(あなたのアカウントをソーシャルメディアにリンクできます)
まとめ
「attach」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
attach を使った文章のNG例
それでは最後にattach を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I will attach the report to my email and send it to you.
日本語訳:私はそのレポートをメールに添付してあなたに送ります。
NGの理由:この文は正しい使い方ですが、文脈によっては「attach」を使わずに「include」や「send with」を使った方が自然な場合があります。
2. Please attach your resume in the body of the email.
日本語訳:メールの本文に履歴書を添付してください。
NGの理由:「attach」はファイルを添付する際に使うべきで、本文に直接書く場合は「include」や「write」を使うべきです。
3. I attached my thoughts on the project in the meeting.
日本語訳:会議でプロジェクトについての私の考えを添付しました。
NGの理由:会議では口頭で話すことが一般的であり、「attach」は物理的なものやデジタルファイルに使うべきです。
4. She attached a smile to her greeting.
日本語訳:彼女は挨拶に笑顔を添えました。
NGの理由:「attach」は物理的なものに使うべきで、感情や態度には「show」や「express」を使う方が適切です。
5. I will attach the meeting at 3 PM.
日本語訳:私は午後3時に会議を添付します。
NGの理由:「attach」は物理的なものに使うべきで、会議の時間を示す場合は「schedule」や「hold」を使うべきです。