at last の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はat last について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「at last」
「ついに、やっと」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

at lastの意味

at lastという表現は、特に待ち望んでいたことが実現した時に使われます。例えば、長い間待っていた友達がやっと到着した時、次のように使います。

A: Hey, you made it!

B: Yes, I’m here at last!

どういう意味なのでしょうか?これは

A:やあ、ついに来たね!

B:うん、やっと着いたよ!

そうなんです、長い間待っていたことに対する喜びを表現する言葉になります。

at lastは達成感を表す時にも便利

また、よく聞く使い方は、目標を達成した時です。

A: Did you finish your project?

B: Yes, I submitted it at last!

A: プロジェクトは終わったの?

B: うん、ついに提出したよ!

このように、「やっと終わった」「ついに達成した」という意味で使えます。

しばらく待たされた後にもat lastは使える!

例えば、友達と約束していたのに、遅れて到着した時に使うことができます。
A: Sorry I’m late!

B: No worries, I was just thinking about how long it took you to get here at last!

A: ごめん、遅れちゃった!

B: 大丈夫、やっと来たのを考えてたところだよ!

のように、待たされたことに対する感情を表現することができます。

いかがでしたか?今回は at last の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「at last」の同義語と類語

「at last」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「at last」の類語

厳密には「at last」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Finally(ついに)

「ついに」「最終的に」という意味。

長い時間を経て、待ち望んでいたことが実現したときに使われます。

例: Finally, we reached our destination.
(ついに、私たちは目的地に到着しました)

・Ultimately(最終的に)

「最終的に」「結局」という意味。

物事の結果や結論に至る過程を強調する際に使われます。

例: Ultimately, it was a good decision.
(最終的に、それは良い決断でした)

・In the end(結局)

「結局」「最後には」という意味。

物事の結果や結末を示す際に使われる表現です。

例: In the end, we all agreed on the plan.
(結局、私たちはその計画に同意しました)

「at last」の同義語

同義語は、「at last」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Eventually(最終的に)

「最終的に」という意味で、
時間がかかった後に何かが起こることを示します。

例: Eventually, they found a solution.
(最終的に、彼らは解決策を見つけました)

・At long last(やっと)

「やっと」「長い時間を経て」という意味で、
待ち望んでいたことが実現したときに使われます。

例: At long last, the project was completed.
(やっと、そのプロジェクトが完成しました)

まとめ

「at last」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

at last を使った文章のNG例

それでは最後に at last を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I finished my homework at last, but I still have to study for the exam.
(やっと宿題を終えたが、まだ試験の勉強をしなければならない。)
NGの理由:at last は「ついに」という意味で、達成感や満足感を表すため、後に続く内容がネガティブだと不自然。

2. At last, I lost my keys again.
(ついに、また鍵を失くした。)
NGの理由:at last は通常ポジティブな結果に使われるため、失くしたことに使うのは不適切。

3. I at last decided to go to the party, but I really don’t want to.
(やっとパーティーに行くことに決めたが、本当は行きたくない。)
NGの理由:at last は決断や行動の喜びを表すため、否定的な気持ちと一緒に使うのは不自然。

4. At last, the weather is terrible today.
(ついに、今日は天気がひどい。)
NGの理由:at last は良いことが起こった時に使うべきで、悪天候に使うのは不適切。

5. I at last realized I forgot my wallet, which is so frustrating.
(やっと財布を忘れたことに気づいたが、すごくイライラする。)
NGの理由:at last は通常、ポジティブな発見や気づきを表すため、イライラする内容には合わない。

英会話のポタル
英会話のポタル
at last を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!