call onの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「訪問する」「頼む」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
call onの意味
call onという表現は、特にカジュアルな場面やフォーマルな場面の両方で使われます。友人の家を訪れたり、ビジネスの場で誰かに発言を求めたりする時に使います。
A: I think I’ll call on Sarah this weekend.
B: That sounds great! It’s been a while since you last saw her.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: 今週末、サラのところに訪問しようと思ってる。
B: いいね!彼女に会うのは久しぶりだね。
このように、友人や知人を訪れる際に使われる表現です。
call onは頼む時にも便利
また、よく聞く使い方は、誰かに頼む時です。
A: Can I call on you for help with this project?
B: Of course! I’d be happy to help.
A: このプロジェクトで手伝ってもらってもいい?
B: もちろん!喜んで手伝うよ。
このように、「頼んでもいい?」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもcall onは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時に、彼らを訪問することを提案することもできます。
A: Hey! I should call on you more often!
B: Yes, you should! I’ve missed our chats.
A: やあ!もっと頻繁に訪問すべきだね!
B: そうだね!君とのおしゃべりが恋しかったよ。
このように、訪問することを提案する際にも自然に使えます。
いかがでしたか?今回は call on の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「call on」の同義語と類語
「call on」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「call on」の類語
厳密には「call on」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Visit(訪れる)
「訪れる」という意味で、特定の場所や人を直接訪問することを指します。
友人や知人の家に行くときなどに使われます。
例: I will visit my friend this weekend.
(今週末に友人を訪れる予定です)
・Summon(呼び出す)
「呼び出す」という意味で、特定の人に来るように命じることを表します。
公式な場面や緊急の状況で使われることが多いです。
例: The manager summoned the team for a meeting.
(マネージャーはチームを会議に呼び出した)
・Request(要求する)
「要求する」という意味で、特定の行動を求めることを示します。
何かをしてもらいたいときに使われる表現です。
例: She requested his assistance with the project.
(彼女はそのプロジェクトに彼の助けを求めた)
「call on」の同義語
同義語は、「call on」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Invoke(呼び起こす)
「呼び起こす」という意味で、特定の状況や感情を引き起こすことを指します。
特に、何かを思い出させたり、感情を喚起したりする際に使われます。
例: The speech invoked strong emotions in the audience.
(そのスピーチは聴衆に強い感情を呼び起こした)
・Appeal to(訴える)
「訴える」という意味で、特定の人やグループに対して助けや支持を求めることを示します。
何かをお願いする際に使われる表現です。
例: The charity appealed to the community for donations.
(その慈善団体は地域社会に寄付を訴えた)
まとめ
「call on」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
call onを使った文章のNG例
それでは最後にcall onを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I will call on you to finish your homework by tomorrow.
(明日までに宿題を終わらせるようにあなたに頼みます。)
NGの理由:この文では「call on」が「頼む」という意味で使われていますが、通常は「call on」は「訪問する」や「呼びかける」という意味で使われるため、不自然です。
2. She called on the phone to ask about the meeting.
(彼女は会議について尋ねるために電話をかけました。)
NGの理由:「call on」は電話をかけることを指す表現ではないため、ここでは「called」や「called up」を使うべきです。
3. The teacher called on the students to submit their projects.
(先生は生徒たちにプロジェクトを提出するように呼びかけました。)
NGの理由:この文では「call on」が「呼びかける」という意味で使われていますが、通常は「ask」や「request」を使った方が適切です。
4. I will call on my friend to help me move this weekend.
(今週末、友達に引っ越しを手伝ってもらうつもりです。)
NGの理由:「call on」は「訪問する」という意味で使われることが多いため、ここでは「ask」や「request」を使う方が自然です。
5. He called on the waiter to bring the check.
(彼はウェイターにチェックを持ってくるように呼びかけました。)
NGの理由:「call on」は「呼びかける」という意味で使われていますが、レストランでは「ask」や「request」を使う方が一般的です。

