direct の意味とフレーズ3選とNG例

direct の解説
directとは、直接的な、率直な、明確なという意味を持つ英単語。動詞としては「指示する」「向ける」の意味もあり、物事をストレートに伝える際に使われる。ビジネスやコミュニケーションにおいて、曖昧さを避けるために重要な表現。形容詞としては、距離や時間が短いことを示す場合にも用いられる。日常会話や文章での使用頻度が高く、理解しやすい表現。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はdirect について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「direct」
「直接的な、まっすぐな」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

directの意味

directという表現は、特にコミュニケーションや行動において非常に重要な概念です。例えば、友人に何かを頼むとき、次のように使います。

A: Can you give me a direct answer?

B: Sure, I think it’s a bad idea.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:直接的な答えをくれる?

B:もちろん、私はそれは悪いアイデアだと思うよ。

そうなんです、directは「間接的ではなく、はっきりとした」というニュアンスを持っています。

directは指示を出す時にも便利

また、よく聞く使い方は、指示を出す時です。

A: Please give me direct feedback on my presentation.

B: I think you need to work on your delivery.

A: プレゼンテーションについて直接的なフィードバックをください。

B: 君の話し方を改善する必要があると思うよ。

このように、「はっきりとした意見を求める」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもdirectは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとします。久しぶりに会ったとき、
A: Hey! Can you be direct with me about how you feel?

B: Of course! I’ve been feeling overwhelmed lately.

A: おー!久しぶりだね、どうしてたの?

B: やあ!最近はとても圧倒されているよ。

のように、相手に率直な意見を求めることができます。

なお、このBの返答のように、自分の気持ちを簡単に伝えた後、相手に対しても率直に聞くととても自然な会話になります。

いかがでしたか?今回は direct の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「direct」の同義語と類語

「direct」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「direct」の類語

厳密には「direct」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Straight(まっすぐな)

「まっすぐな」「直線的な」という意味。

物理的な方向性や、比喩的に物事が直接的であることを強調したいときに使われます。

例: She walked straight to the point.
(彼女は直接的に要点に歩み寄った)

・Clear(明確な)

「明確な」「はっきりした」という意味。

情報や指示が曖昧でなく、直接的に伝わることを表現します。

例: His instructions were clear and direct.
(彼の指示は明確で直接的だった)

・Immediate(即時の)

「即時の」「直接的な」という意味。

何かがすぐに行われることや、間接的な要素がないことを示します。

例: We need an immediate response to the issue.
(その問題に対して即時の対応が必要です)

「direct」の同義語

同義語は、「direct」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Straightforward(率直な)

「率直な」「わかりやすい」という意味。

物事が複雑でなく、直接的に伝わることを示します。

例: Her explanation was straightforward and easy to understand.
(彼女の説明は率直で理解しやすかった)

・Unambiguous(あいまいでない)

「明確な」「あいまいでない」という意味で、
情報が直接的で誤解を招かないことを指します。

例: The contract was unambiguous in its terms.
(その契約は条件においてあいまいでなかった)

まとめ

「direct」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

direct を使った文章のNG例

それでは最後に direct を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "I will direct you to the store."
日本語訳: 「私はあなたを店に直接案内します。」
NGの理由: "direct" は「直接的に」という意味で使われることが多いが、ここでは「案内する」という意味で使うのは不自然。

2. "Please direct me your email."
日本語訳: 「あなたのメールを私に直接送ってください。」
NGの理由: "direct" を使うと、指示的なニュアンスが強くなり、自然な表現ではない。

3. "He directed the movie directly."
日本語訳: 「彼はその映画を直接監督した。」
NGの理由: "directly" は「直接的に」という意味で使われるが、監督の行為には不適切な表現。

4. "Can you direct me to the nearest restroom directly?"
日本語訳: 「最寄りのトイレに直接案内してくれますか?」
NGの理由: "directly" の使用が冗長で、単に「案内してくれますか?」で十分。

5. "She directed her anger directly at him."
日本語訳: 「彼女は彼に対して直接怒りを向けた。」
NGの理由: "directed" の使い方が不自然で、通常は「向けた」や「ぶつけた」といった表現が適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
direct を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!