diplomat の意味とフレーズ3選とNG例

diplomat の解説
外交官。国家を代表し、他国との交渉や関係構築を行う職業。国際問題の解決や条約締結、文化交流の促進を担う。外交政策の実施や情報収集も重要な役割。国際法や外交マナーに精通し、言語能力が求められる。駐在国での政治、経済、社会情勢の分析も行う。国際的な場での交渉力や調整力が必要。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はdiplomat について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「diplomat」
「外交官」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、国際関係やビジネスシーン、または歴史的な文脈などを想定してご紹介したいと思います。

diplomatの意味

diplomat という言葉は、特に国際的な場面でよく耳にします。国家間の交渉や関係構築に関わる職業を指し、例えば次のように使います。

A: Did you hear about the new diplomat assigned to Japan?

B: Yes, I heard they have a lot of experience in Asia.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:新しく日本に任命された外交官のこと聞いた?

B:うん、アジアでの経験が豊富だって聞いたよ。

そうなんです、diplomatは国を代表して他国と交渉する重要な役割を持つ人を指します。

diplomatは交渉の場面で重要な役割を果たす

また、diplomatは交渉や対話を通じて、国同士の関係を築く際に非常に重要な存在です。

A: The diplomat managed to resolve the conflict peacefully.

B: That’s impressive! It takes a lot of skill to do that.

A: その外交官は紛争を平和的に解決したんだ。

B: それはすごいね!それを成し遂げるには多くのスキルが必要だよ。

このように、外交官は国際問題を解決するために必要なスキルを持っていることが求められます。

外交官は歴史的な文脈でも重要な役割を果たす

例えば、歴史的な出来事においても外交官の存在は欠かせません。特に重要な条約や合意が結ばれる際には、外交官が中心となって交渉を行います。

A: The treaty was signed thanks to the efforts of the diplomat.

B: Absolutely! Their work is often behind the scenes but crucial.

A: その条約はその外交官の努力のおかげで締結されたんだ。

B: その通り!彼らの仕事はしばしば裏方だけど、非常に重要だよ。

このように、外交官は歴史の中で重要な役割を果たしてきたことがわかります。

いかがでしたか?今回は diplomat の意味とその重要性について紹介しました。国際関係やビジネスの場面で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「diplomat」の同義語と類語

「diplomat」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「diplomat」の類語

厳密には「diplomat」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Envoy(使節)

「使節」という意味で、特に外交的な任務を持つ人を指します。

国を代表して他国に派遣されることが多く、
外交交渉や関係構築に関与します。

例: The envoy was sent to negotiate a peace treaty.
(その使節は平和条約を交渉するために派遣された)

・Ambassador(大使)

「大使」という意味で、特定の国を代表する外交官です。

国際的な関係を築くために重要な役割を果たし、
他国との交流や交渉を行います。

例: The ambassador attended the international conference.
(その大使は国際会議に出席した)

・Consul(領事)

「領事」という意味で、特定の地域で自国の市民を保護する役割を持つ外交官です。

領事は、ビザの発行や市民の問題解決に関与します。

例: The consul helped the citizens with their travel documents.
(その領事は市民の旅行書類を手助けした)

「diplomat」の同義語

同義語は、「diplomat」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Negotiator(交渉者)

「交渉者」という意味で、特に交渉を行う役割を持つ人を指します。

外交的な場面での交渉を行うことが多く、
合意形成に向けた重要な役割を果たします。

例: The negotiator worked tirelessly to reach an agreement.
(その交渉者は合意に達するために懸命に働いた)

・Representative(代表者)

「代表者」という意味で、特定のグループや国を代表する人を指します。

外交的な場面だけでなく、ビジネスや政治の場でも使われます。

例: She is the representative of her country at the summit.
(彼女はサミットで自国の代表者です)

まとめ

「diplomat」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

diplomat を使った文章のNG例

それでは最後にdiplomat を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "He is a great diplomat in cooking."
日本語訳: 彼は料理の分野で素晴らしい外交官です。
NGの理由: "diplomat"は外交官を指し、料理のスキルには適用できないため。

2. "She diplomated the project successfully."
日本語訳: 彼女はそのプロジェクトを成功裏に外交しました。
NGの理由: "diplomated"という動詞は存在せず、正しくは「成功裏に進めた」などの表現が必要。

3. "The diplomat was very good at playing soccer."
日本語訳: その外交官はサッカーがとても上手でした。
NGの理由: "diplomat"は特定の職業を指し、サッカーのスキルとは無関係。

4. "I need a diplomat to fix my car."
日本語訳: 車を修理するために外交官が必要です。
NGの理由: "diplomat"は外交の専門家であり、車の修理には関与しないため。

5. "He diplomatically argued with his friend about the best pizza."
日本語訳: 彼は友達と最高のピザについて外交的に議論しました。
NGの理由: "diplomatically"は外交的な態度を指すが、カジュアルな議論には不適切な表現。

英会話のポタル
英会話のポタル
diplomat を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!