Understood.の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「理解した」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
Understoodの意味
Understoodという表現は、特に会話の中で相手の言っていることを理解したことを示す際に使われます。例えば、友人が何かを説明している時に次のように使います。
A: I think we should meet at 3 PM.
B: Understood.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:午後3時に会うべきだと思う。
B:理解した。
そうなんです、相手の意見や指示をしっかりと受け入れたことを表しています。
Understoodは確認の際にも便利
また、よく聞く使い方は、指示や説明を確認する時です。
A: Please send me the report by Friday.
B: Understood. I’ll make sure to do that.
A: 金曜日までにレポートを送ってください。
B: 理解しました。必ずやります。
このように、「わかりました」「承知しました」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもUnderstoodは使える!
例えば、友達と久しぶりに会話をしている時に、相手が何かを説明してくれたとします。
A: I’ve been working on a new project for a while.
B: Understood. Sounds interesting!
A: 新しいプロジェクトにしばらく取り組んでいるんだ。
B: 理解した。面白そうだね!
このように、相手の話を理解したことを示しつつ、会話を続けることができます。
いかがでしたか?今回は Understood の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「Understood」の同義語と類語
「Understood」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「Understood」の類語
厳密には「understood」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Comprehended(理解した)
「理解した」という意味。
何かをしっかりと把握したことを強調したいときに使われます。
例: I comprehended the instructions clearly.
(私は指示を明確に理解した)
・Grasped(把握した)
「把握した」という意味で、
特に概念やアイデアをしっかりと理解したことを表現します。
例: She grasped the main idea of the lecture.
(彼女は講義の主なアイデアを把握した)
・Acknowledged(認識した)
「認識した」という意味で、
何かを理解した上で受け入れたことを示します。
例: He acknowledged the importance of the feedback.
(彼はフィードバックの重要性を認識した)
「Understood」の同義語
同義語は、「understood」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Realized(気づいた)
「気づいた」という意味で、
何かを理解したり認識したりする過程を示します。
例: I realized the mistake I made.
(私は自分が犯した間違いに気づいた)
・Recognized(認識した)
「認識した」という意味で、
特に何かを理解した上でそれを受け入れたことを指します。
例: She recognized the significance of the event.
(彼女はその出来事の重要性を認識した)
まとめ
「understood」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
Understood.を使った文章のNG例
それでは最後にUnderstood.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "I didn't understand your explanation, but Understood."
日本語訳: "あなたの説明は理解できなかったけど、Understood。"
NGの理由: 理解できていないのに「Understood」と言うのは矛盾しており、相手に誤解を与える。
2. "Understood, but I still have questions."
日本語訳: "Understood、でもまだ質問があります。"
NGの理由: 「Understood」と言った後に質問があると、相手に理解したという印象を与えられず、混乱を招く。
3. "Understood, I will do it my way."
日本語訳: "Understood、私は自分のやり方でやります。"
NGの理由: 相手の指示を理解したと言いながら、自分のやり方を貫くのは、相手の意図を無視している。
4. "Understood, but I don't care."
日本語訳: "Understood、でも気にしない。"
NGの理由: 理解したと表明しながらも無関心を示すのは、相手に対して失礼であり、コミュニケーションが成り立たない。
5. "Understood, I won't do anything about it."
日本語訳: "Understood、何もしないつもりです。"
NGの理由: 理解したと伝えながら行動を起こさないのは、相手の期待を裏切ることになり、信頼関係を損なう。

