candid の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「率直な、隠し事のない」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
candidの意味
candidという表現は、特に率直さや誠実さが求められる場面でよく使われます。例えば、友人との会話やビジネスのミーティングなどで次のように使います。
A: I appreciate your candid feedback.
B: Of course! I think it's important to be honest.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:率直なフィードバックをありがとう。
B:もちろん!正直でいることは大切だと思うよ。
そうなんです、candidは「隠し事がなく、正直である」というニュアンスを持っています。
candidは意見を求める時にも便利
また、よく聞く使い方は、意見を求める時です。
A: Can you give me your candid thoughts on this project?
B: Sure! I think we need to make some changes.
A: このプロジェクトについて率直な意見を聞かせてくれる?
B: もちろん!いくつか変更が必要だと思うよ。
このように、「率直な意見を聞かせて」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもcandidは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、率直に近況を話すことができます。
A: Hey! It's been a while. Can we have a candid chat?
B: Absolutely! I’ve been going through a lot lately.
A: おー!久しぶりだね。率直に話せるかな?
B: もちろん!最近色々あってね。
このように、率直に自分の状況を話すことで、より深いコミュニケーションが生まれます。
いかがでしたか?今回は candid の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「candid」の同義語と類語
「candid」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「candid」の類語
厳密には「candid」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Frank(率直な)
「率直である」「隠し事がない」という意味。
相手に対して遠慮せずに意見や感情を伝えることを
強調したいときに使われます。
例: She was frank about her feelings.
(彼女は自分の気持ちについて率直だった)
・Honest(正直な)
「正直である」「誠実な」という意味。
他者に対して真実を伝えることを表現します。
例: He gave an honest answer to the question.
(彼はその質問に正直な答えをした)
・Open(オープンな)
「開かれた」「隠し事のない」という意味。
自分の考えや感情を隠さずに表現することを示します。
例: She is open about her opinions.
(彼女は自分の意見についてオープンだ)
「candid」の同義語
同義語は、「candid」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Straightforward(率直な)
「率直である」「わかりやすい」という意味。
複雑さを避け、明確に物事を伝えることを示します。
例: His explanation was straightforward and easy to understand.
(彼の説明は率直でわかりやすかった)
・Blunt(ぶっきらぼうな)
「ぶっきらぼうである」「遠慮のない」という意味で、
時には無遠慮に感じられることもあります。
例: She was blunt in her criticism.
(彼女は批判においてぶっきらぼうだった)
まとめ
「candid」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
candid を使った文章のNG例
それでは最後にcandid を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "I had a candid conversation with my boss about my salary increase."
日本語訳: 「私は上司と給料の増加について率直な会話をしました。」
NGの理由: "candid"は通常、意見や感情を率直に表現することを指しますが、給料の話は一般的にデリケートなトピックであり、あまり率直に話すことは適切ではないとされることが多いです。
2. "She gave a candid review of the movie, saying it was terrible."
日本語訳: 「彼女はその映画について率直なレビューをし、ひどいと言いました。」
NGの理由: "candid"は正直さを表しますが、映画のレビューにおいて「ひどい」と言うことは、あまりにも強い表現であり、他の人に対して失礼にあたる可能性があります。
3. "During the meeting, he made a candid joke that offended everyone."
日本語訳: 「会議中、彼は皆を不快にさせる率直なジョークを言いました。」
NGの理由: "candid"は率直さを意味しますが、ジョークが他人を傷つける場合、率直さが逆効果になることがあります。
4. "I appreciate your candid feedback on my outfit; it looks awful."
日本語訳: 「私の服装について率直なフィードバックをありがとう;ひどく見える。」
NGの理由: "candid"は率直さを表しますが、他人の外見に対して「ひどい」と言うことは、無礼であり、相手を傷つける可能性があります。
5. "He was candid about his criminal record during the job interview."
日本語訳: 「彼は就職面接中に自分の犯罪歴について率直でした。」
NGの理由: "candid"は率直さを意味しますが、犯罪歴のようなネガティブな情報を面接で率直に話すことは、一般的には不適切とされることが多いです。

