exert oneself to の意味とフレーズ3選とNG例


exert oneself to の解説
「exert oneself to」は、「自分自身を尽くす」「努力する」という意味の英語表現。特定の目標や目的に向かって力を注ぐことを指す。例えば、試験勉強やスポーツの練習など、成果を上げるために必要な努力をする際に使われる。自分の能力やエネルギーを最大限に活用することが求められる。日常会話やビジネスシーンでも使われ、自己成長や達成感を強調する表現として重要。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はexert oneself to について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「exert oneself to」
「自分自身を尽くす」という意味になります。

この表現は、どのようなシーンで使えるのでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

exert oneself toの意味

exert oneself to という表現は、特に努力や集中を必要とする場面でよく使われます。例えば、友人が試験勉強をしている時に、次のように使います。

A: Hey, are you studying for the exam?

B: Yes, I really need to exert myself to understand this material.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:ねえ、試験勉強してるの?

B:うん、この内容を理解するために本当に自分を尽くさなきゃ。

そうなんです、努力をしていることを強調する表現になります。

exert oneself toは目標達成に向けての努力を示す

また、よく聞く使い方は、目標を達成するための努力を示す時です。

A: What are your plans for the project?

B: I plan to exert myself to meet the deadline.

A: プロジェクトの計画は?

B: 締切に間に合うように自分を尽くすつもりだよ。

このように、「目標に向かってどのように努力するのか?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもexert oneself toは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時に、最近の状況を尋ねることができます。
A: Hey! What have you been doing lately?

B: I’ve been trying to exert myself to improve my skills.

A: おー!久しぶりだね、最近どうしてたの?

B: やあ!スキルを向上させるために自分を尽くそうとしてたよ。

このように、努力していることを伝えることで、相手との会話が深まります。

いかがでしたか?今回はexert oneself toの意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「exert oneself to」の同義語と類語

「exert oneself to」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「exert oneself to」の類語

厳密には「exert oneself to」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Strive(努力する)

「努力する」「奮闘する」という意味。

目標に向かって懸命に取り組む姿勢を強調したいときに使われます。

例: She strives to improve her skills every day.
(彼女は毎日スキルを向上させるために努力している)

・Endeavor(努力する、試みる)

特定の目的に向かって「努力する」「試みる」という意味。

何かを達成するために意図的に行動することを表現します。

例: They will endeavor to complete the project on time.
(彼らはプロジェクトを期限内に完了させるために努力する)

・Attempt(試みる)

「試みる」「挑戦する」という意味。

何かを達成しようとする行動を示しますが、成功するかどうかは不確かです。

例: He made an attempt to solve the problem.
(彼はその問題を解決しようと試みた)

「exert oneself to」の同義語

同義語は、「exert oneself to」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Apply oneself(専念する)

「専念する」「一生懸命に取り組む」という意味。

特定の活動や目標に対して真剣に取り組むことを示します。

例: She applies herself to her studies diligently.
(彼女は勉強に一生懸命に取り組んでいる)

・Work hard(懸命に働く)

「懸命に働く」という意味で、
努力を惜しまずに取り組む姿勢を表します。

例: He works hard to achieve his dreams.
(彼は夢を実現するために懸命に働いている)

まとめ

「exert oneself to」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

exert oneself to を使った文章のNG例

それでは最後にexert oneself to を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I exert myself to eat healthy food every day.
(私は毎日健康的な食べ物を食べるために努力します。)
NGの理由:食事に関しては「exert oneself to」は不自然で、通常は「try to」や「make an effort to」を使うべきです。

2. She exerted herself to finish the book in one day.
(彼女は一日でその本を終わらせるために努力しました。)
NGの理由:本を読むことに対して「exert oneself to」は適切ではなく、「try to」や「work hard to」がより自然です。

3. They exert themselves to have fun at the party.
(彼らはパーティーで楽しむために努力します。)
NGの理由:楽しむことに対して「exert oneself to」は不自然で、普通は「enjoy」や「have a good time」を使います。

4. He exerted himself to be on time for the meeting.
(彼は会議に時間通りに出席するために努力しました。)
NGの理由:時間に遅れないようにすることには「exert oneself to」は不適切で、「make an effort to」や「try to」が適しています。

5. We exert ourselves to watch the latest movie.
(私たちは最新の映画を見るために努力します。)
NGの理由:映画を見ることに対して「exert oneself to」は不自然で、「make an effort to」や「try to watch」がより適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
exert oneself to を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!