walk away with の意味とフレーズ3選とNG例

walk away with の解説
「walk away with」は、特定の状況や物を手に入れる、または勝ち取ることを意味する英語表現。特に、競争や交渉の結果として得られる成果や利益を指すことが多い。例えば、コンペティションでの優勝や、ビジネスの取引での成功を表現する際に使われる。直訳すると「歩いて去る」となるが、実際には「持ち帰る」や「得る」というニュアンスが強い。日常会話やビジネスシーンでの使用が一般的。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はwalk away with について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「walk away with」
「持ち帰る、得る」という意味になります。

この表現は、特に成功や成果を得た時に使われることが多いです。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

walk away withの意味

walk away withという表現は、特にカジュアルな場面でよく使われます。例えば、友達と一緒にコンペティションに参加した後、次のように使います。

A: How did the competition go?
B: I walked away with the first prize!

どういう意味なのでしょうか?これは

A:コンペティションはどうだった?
B:私は一等賞を持ち帰ったよ!

そうなんです、成功を収めたことをカジュアルに表現した形になります。

walk away withは成果を強調する時に便利

また、よく聞く使い方は、成果を強調する時です。

A: What did you get from the meeting?
B: I walked away with some great ideas.

A: 会議から何を得たの?
B: いくつか素晴らしいアイデアを持ち帰ったよ。

このように、「何を得たの?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもwalk away withは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、次のように会話が進むことがあります。

A: Hey! What have you walked away with from your internship?

B: Hey! I walked away with a lot of experience and new skills!

A: おー!久しぶりだね、インターンシップから何を得たの?
B: やあ!たくさんの経験と新しいスキルを持ち帰ったよ!

このように、過去の経験を振り返る際にも使えます。

いかがでしたか?今回は walk away with の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「walk away with」の同義語と類語

「walk away with」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「walk away with」の類語

厳密には「walk away with」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Take away(持ち帰る)

「持ち帰る」という意味で、
何かを得ることや、特定の情報や経験を持ち帰ることを表現します。

例: I took away some valuable lessons from the seminar.
(私はそのセミナーからいくつかの貴重な教訓を持ち帰った)

・Acquire(獲得する)

「獲得する」という意味で、
何かを手に入れることや、特定のスキルや知識を得ることを示します。

例: She acquired a lot of knowledge during her studies.
(彼女は学びの中で多くの知識を獲得した)

・Win(勝ち取る)

「勝ち取る」という意味で、
競争や努力の結果として何かを得ることを示します。

例: He won a scholarship for his outstanding performance.
(彼は優れた成績で奨学金を勝ち取った)

「walk away with」の同義語

同義語は、「walk away with」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Gain(得る)

「得る」という意味で、
何かを手に入れることや、利益を得ることを示します。

例: She gained a lot from her internship experience.
(彼女はインターンシップの経験から多くを得た)

・Obtain(取得する)

「取得する」という意味で、
特定のものを手に入れることを指します。

例: He obtained permission to access the restricted area.
(彼は制限区域にアクセスする許可を取得した)

まとめ

「walk away with」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

walk away with を使った文章のNG例

それでは最後にwalk away with を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I walked away with a broken leg after the accident.
(事故の後、私は骨折した足を引きずって帰った。)
NGの理由:この文では「walk away with」が「持ち帰る」という意味ではなく、ネガティブな結果を示しているため、誤解を招く。

2. She walked away with my homework and didn't return it.
(彼女は私の宿題を持ち去り、返してくれなかった。)
NGの理由:「walk away with」は通常、ポジティブな結果や報酬を示すため、盗むという意味合いには適していない。

3. He walked away with a bad attitude after the meeting.
(彼は会議の後、悪い態度で去った。)
NGの理由:「walk away with」は物理的なものや成果を持ち帰ることを指すため、態度や感情には使えない。

4. They walked away with a lot of stress from the project.
(彼らはプロジェクトから多くのストレスを抱えて帰った。)
NGの理由:ストレスは物理的なものではないため、「walk away with」を使うのは不適切。

5. I walked away with my feelings hurt after the argument.
(私は口論の後、傷ついた気持ちを抱えて帰った。)
NGの理由:感情や心の状態を表す場合、「walk away with」は適切ではなく、物理的な成果を示す表現に限定される。

英会話のポタル
英会話のポタル
walk away with を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!