tearful の意味とフレーズ3選とNG例

tearful の解説
tearfulは、涙を流している、または涙が出そうな状態を表す形容詞。感情的な状況、悲しみや喜び、感動などによって引き起こされることが多い。特に、悲しい出来事や感動的な瞬間に関連して使われる。英語の「tear」は涙を意味し、tearfulはその状態を形容する言葉。文学や映画などで、キャラクターの感情を強調する際によく用いられる。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はtearful について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「tearful」
「涙ぐんでいる」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、映画のシーン、友人との会話などを想定してご紹介したいと思います。

tearfulの意味

tearfulという表現は、感情が高ぶって涙が出そうな状態を指します。特に悲しい出来事や感動的な瞬間に使われることが多いです。例えば、映画を観ている時に次のように使います。

A: Did you see that movie? It was so sad!

B: Yes, I was completely tearful by the end.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:その映画観た?すごく悲しかったよね!

B:うん、最後には完全に涙ぐんでたよ。

そうなんです、感情が溢れて涙が出そうな状態を表現しています。

tearfulは感情を表す時にも便利

また、よく聞く使い方は、感情を表現する時です。

A: Why was she so tearful during the speech?

B: She was talking about her late grandmother.

A: 彼女はなんでスピーチ中にそんなに涙ぐんでいたの?

B: 彼女は亡くなったおばあちゃんのことを話していたんだ。

このように、「なぜ彼女は涙ぐんでいたのか?」という意味で使えます。

感情的な瞬間にもtearfulは使える!

例えば、友人の結婚式で感動的なスピーチを聞いた時のことを考えてみましょう。
A: That was such a beautiful moment! I felt so tearful.

B: I know! It really touched my heart.

A: あれは本当に美しい瞬間だったね!私はすごく涙ぐんでた。

B: わかる!本当に心に響いたよ。

このように、感動的な瞬間を振り返る時にも自然に使えます。

いかがでしたか?今回はtearfulの意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「tearful」の同義語と類語

「tearful」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「tearful」の類語

厳密には「tearful」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Emotional(感情的な)

「感情的な」という意味で、
強い感情が表に出ている状態を指します。

特に悲しみや喜びなど、感情が高ぶっているときに使われます。

例: She gave an emotional speech at the ceremony.
(彼女は式典で感情的なスピーチをした)

・Weepy(涙もろい)

「涙もろい」という意味で、
簡単に涙を流すことができる状態を表します。

感情が高まったときに涙が出やすいことを示します。

例: He is quite weepy during sad movies.
(彼は悲しい映画を見ると涙もろくなる)

・Sorrowful(悲しげな)

「悲しげな」という意味で、
悲しみを感じている様子を表現します。

特に悲しい出来事や状況に関連して使われることが多いです。

例: The sorrowful music matched the scene perfectly.
(その悲しげな音楽はシーンにぴったり合っていた)

「tearful」の同義語

同義語は、「tearful」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Crying(泣いている)

「泣いている」という意味で、
涙を流している状態を直接的に表現します。

感情が高まって涙が出ていることを示します。

例: She was crying during the sad part of the movie.
(彼女は映画の悲しい部分で泣いていた)

・Mournful(悲しみに満ちた)

「悲しみに満ちた」という意味で、
深い悲しみを感じている様子を表します。

特に喪失や悲しい出来事に関連して使われることが多いです。

例: His mournful expression revealed his grief.
(彼の悲しげな表情は彼の悲しみを物語っていた)

まとめ

「tearful」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

tearful を使った文章のNG例

それでは最後にtearful を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "I was tearful because I won the lottery!"
(宝くじに当たったので、私は涙ぐんでいました!)
NGの理由:喜びの涙は通常「tearful」とは表現しません。感情の強さを示す場合は「overjoyed」などが適切です。

2. "The tearful puppy was so happy to see its owner."
(涙ぐんだ子犬は飼い主に会えてとても幸せでした。)
NGの理由:「tearful」は悲しみや感情的な状態を示す言葉であり、幸せな状況には不適切です。

3. "She gave a tearful speech about her promotion."
(彼女は昇進について涙ぐみながらスピーチをしました。)
NGの理由:昇進に関するスピーチは通常、喜びや誇りを表現するものであり、「tearful」は不適切です。

4. "After the tearful movie, everyone laughed."
(涙ぐむ映画の後、みんなが笑った。)
NGの理由:感動的な映画の後に笑うことはありますが、「tearful」は悲しみを示すため、文脈が合いません。

5. "He felt tearful when he received a compliment."
(彼は褒められたとき、涙ぐんでいました。)
NGの理由:褒められることは通常、喜びや感謝を感じるものであり、「tearful」は不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
tearful を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!