tawdry の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「安っぽい、派手で下品な」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ファッションやデザイン、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。
tawdryの意味
tawdryという表現は、特に物やスタイルが安っぽく見える場合に使われます。例えば、次のようなシーンで使うことができます。
A: Did you see her new dress?
B: Yeah, it looks a bit tawdry.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:彼女の新しいドレス見た?
B:うん、ちょっと安っぽく見えるね。
そうなんです、tawdryは「見た目が派手だけど、質が低い」というニュアンスを持っています。
tawdryはデザインや装飾にも使える
また、よく聞く使い方は、デザインや装飾についての評価です。
A: What do you think of that restaurant's interior?
B: Honestly, I find it quite tawdry.
A: あのレストランの内装どう思う?
B: 正直言って、かなり安っぽいと思うよ。
このように、「そのデザインはどう思う?」という意味で使えます。
tawdryは人や行動にも使える!
例えば、誰かの行動が下品に見える場合にも使えます。友達が派手な振る舞いをしているとき、次のように言うことができます。
A: Did you see how she acted at the party?
B: Yes, it was really tawdry.
A: パーティーで彼女がどう振る舞っていたか見た?
B: うん、本当に下品だったね。
このように、tawdryは人の行動や態度についても使うことができます。
いかがでしたか?今回は tawdry の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「tawdry」の同義語と類語
「tawdry」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「tawdry」の類語
厳密には「tawdry」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Gaudy(派手な)
「派手で目立つ」という意味。
特に、品がなく過剰に装飾されたものを指すことが多いです。
例: The decorations were gaudy and over the top.
(その装飾は派手でやりすぎだった)
・Cheap(安っぽい)
「安っぽい」「低品質な」という意味。
見た目や質が良くないことを表現する際に使われます。
例: The cheap jewelry looked fake.
(その安っぽいジュエリーは偽物に見えた)
・Shoddy(粗悪な)
「粗悪な」「質の悪い」という意味。
特に、作りが悪く、期待に応えられないものを指します。
例: The shoddy workmanship was evident in the final product.
(その粗悪な仕上げは最終製品に明らかだった)
「tawdry」の同義語
同義語は、「tawdry」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Tacky(ださい)
「ださい」「趣味が悪い」という意味。
特に、見た目やスタイルが好ましくないことを示します。
例: The outfit was tacky and out of style.
(その服装はださいし、流行遅れだった)
・Vulgar(下品な)
「下品な」「粗野な」という意味で、
品位がなく、好ましくない印象を与えることを指します。
例: His vulgar comments were inappropriate for the occasion.
(彼の下品なコメントはその場にふさわしくなかった)
まとめ
「tawdry」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
tawdry を使った文章のNG例
それでは最後にtawdry を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "I bought a tawdry painting for my living room."
日本語訳: "リビングルームのために安っぽい絵を買った。"
NGの理由: "tawdry"は「安っぽい」という意味ですが、絵画に使うとその作品の価値を軽視する印象を与えるため、不適切です。
2. "Her tawdry behavior at the party was embarrassing."
日本語訳: "パーティーでの彼女の安っぽい行動は恥ずかしかった。"
NGの理由: "tawdry"は通常、物や装飾に使われる言葉であり、人の行動に使うと侮辱的に聞こえるため、適切ではありません。
3. "He wore a tawdry suit to the wedding."
日本語訳: "彼は結婚式に安っぽいスーツを着て行った。"
NGの理由: "tawdry"は服装に使うと、相手を侮辱する意図があると受け取られる可能性が高く、礼儀を欠く表現です。
4. "The tawdry decorations made the event feel cheap."
日本語訳: "安っぽい装飾がイベントを安っぽく感じさせた。"
NGの理由: "tawdry"を使うことで、イベントの主催者や参加者に対して失礼な印象を与えるため、避けるべきです。
5. "I found a tawdry book at the thrift store."
日本語訳: "リサイクルショップで安っぽい本を見つけた。"
NGの理由: "tawdry"は本の内容や質を軽視する表現であり、特に文学作品に対して使うと不適切です。

