additional の意味とフレーズ3選とNG例


additional の意味とフレーズ3選とNG例

英会話のポタル
英会話のポタル
今日はadditional について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「additional」
「追加の」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

additionalの意味

additionalという表現は、特に何かを補足したり、増やしたりする際に使われます。例えば、会議で新しい情報を共有する時、次のように使います。

A: We need to provide additional data for our report.

B: Sure, I can gather that information.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:私たちは報告書のために追加のデータを提供する必要があります。

B:もちろん、その情報を集めることができます。

そうなんです、何かを補う必要がある時に使われる表現です。

additionalは提案や依頼にも便利

また、よく聞く使い方は、提案や依頼をする時です。

A: Do you have any additional suggestions for the project?

B: Yes, I think we should consider a different approach.

A: プロジェクトに対して追加の提案はありますか?

B: はい、別のアプローチを考慮すべきだと思います。

このように、「他に何かありますか?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもadditionalは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、何か新しい情報を共有する際に、次のように言うことができます。
A: Hey! I have some additional news for you!

B: Really? What is it?

A: おー!久しぶりだね、追加のニュースがあるよ!

B: 本当に?それは何?

のように、何か新しい情報を伝える時に使うことができます。

なお、このBの返答のように、興味を示した後、具体的な質問をすることで会話が自然に続きます。

いかがでしたか?今回は additional の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「additional」の同義語と類語

「additional」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「additional」の類語

厳密には「additional」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Extra(追加の)

「余分な」「追加の」という意味。

何かに対してさらに加えられるものを強調したいときに使われます。

例: We have extra supplies for the project.
(プロジェクトのために余分な備品があります)

・Supplementary(補足的な)

「補足的な」「追加の」という意味で、
主なものを補うために加えられるものを指します。

例: The supplementary materials were helpful for understanding.
(補足資料は理解するのに役立ちました)

・Further(さらなる)

「さらなる」「もっと進んだ」という意味。

追加の情報や行動を示す際に使われることが多いです。

例: We need further analysis to make a decision.
(決定を下すためにはさらなる分析が必要です)

「additional」の同義語

同義語は、「additional」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Added(追加された)

「追加された」という意味で、
何かに新たに加えられたことを示します。

例: The added features improve the product.
(追加された機能が製品を改善します)

・Supplemental(補足的な)

「補足的な」という意味で、
主なものに対して補う役割を果たすことを指します。

例: The supplemental information was provided in the report.
(補足情報は報告書に提供されました)

まとめ

「additional」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

additional を使った文章のNG例

それでは最後に additional を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I need additional informations for the project.”
日本語訳: プロジェクトのために追加の情報が必要です。
NGの理由: “informations”は誤用で、”information”は不可算名詞なので、”additional information”が正しい表現です。

2. “Please provide me with an additional advice.”
日本語訳: 追加のアドバイスを提供してください。
NGの理由: “advice”も不可算名詞であり、”an additional advice”ではなく、”additional advice”とする必要があります。

3. “We have additional two weeks to complete the task.”
日本語訳: タスクを完了するために追加の2週間があります。
NGの理由: “additional”の後に数詞を直接使うのは不自然で、”We have an additional two weeks”が正しい表現です。

4. “The additional data are being analyzed.”
日本語訳: 追加のデータが分析されています。
NGの理由: “data”は複数形ですが、”additional data is being analyzed”とするのが一般的です。

5. “I found an additional problem that needs to be fixed.”
日本語訳: 修正が必要な追加の問題を見つけました。
NGの理由: “an additional problem”は文法的には正しいが、文脈によっては”additional problems”と複数形にした方が自然な場合があります。

英会話のポタル
英会話のポタル
additional を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!