under lock and keyの意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「厳重に保管されている」という意味になります。
この表現は、特に物や情報が安全に保たれている状況を示す際に使われます。それでは、アメリカでの生活やビジネスシーン、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。
under lock and keyの意味
under lock and keyという表現は、特に重要な物や機密情報が安全に保管されていることを強調する際に使われます。例えば、次のような会話で使われることがあります。
A: Is the safe open?
B: No, it’s kept under lock and key.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:金庫は開いてるの?
B:いいえ、厳重に保管されているよ。
このように、重要なものが安全に管理されていることを示す表現です。
under lock and keyはセキュリティを強調する時に便利
また、よく聞く使い方は、セキュリティや保護の重要性を強調する時です。
A: Where are the confidential documents?
B: They are under lock and key in the office.
A: 機密文書はどこにあるの?
B: オフィスで厳重に保管されているよ。
このように、「安全に保管されている」という意味で使えます。
特に重要な物に対してunder lock and keyを使うことができる!
例えば、貴重品や重要なデータが長期間保管されている場合、次のように使うことができます。
A: Have you seen the rare artifacts?
B: Yes, they are under lock and key at the museum.
A: あの貴重なアーティファクト見た?
B: うん、博物館で厳重に保管されているよ。
このように、特に重要な物が安全に保管されていることを伝える際に使うと自然です。
いかがでしたか?今回は under lock and key の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「under lock and key」の同義語と類語
「under lock and key」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「under lock and key」の類語
厳密には「under lock and key」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Secure(安全な)
「安全である」「守られている」という意味。
何かが危険から守られている状態を強調したいときに使われます。
例: The documents are kept in a secure location.
(その書類は安全な場所に保管されています)
・Protected(保護された)
「保護されている」という意味で、
外部の脅威から守られていることを表現します。
例: The sensitive information is protected by encryption.
(その機密情報は暗号化によって保護されています)
・Safeguarded(保護された)
「保護されている」という意味で、
特に危険や損失から守られていることを示します。
例: The assets are safeguarded against theft.
(その資産は盗難から保護されています)
「under lock and key」の同義語
同義語は、「under lock and key」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Locked away(閉じ込められた)
「閉じ込められた」という意味で、
物や情報が安全に保管されている状態を示します。
例: The valuables are locked away in a safe.
(貴重品は金庫に閉じ込められています)
・Secured(確保された)
「確保された」という意味で、
特定の場所や状態に安全に保たれていることを指します。
例: The area is secured to prevent unauthorized access.
(そのエリアは無断立ち入りを防ぐために確保されています)
まとめ
「under lock and key」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
under lock and keyを使った文章のNG例
それでは最後にunder lock and keyを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “I keep my favorite snacks under lock and key in the kitchen.”
日本語訳: “私のお気に入りのお菓子はキッチンの中で鍵をかけて保管しています。”
NGの理由: “under lock and key”は通常、貴重品や重要なものを安全に保管することを指すため、スナックのような日常的なアイテムには不適切です。
2. “The cat is under lock and key in the living room.”
日本語訳: “猫はリビングルームで鍵をかけられています。”
NGの理由: “under lock and key”は人や動物を閉じ込めることを示す表現ではなく、通常は物理的な物品に対して使われます。
3. “I put my thoughts under lock and key to keep them safe.”
日本語訳: “私の考えは安全のために鍵をかけておきます。”
NGの理由: “under lock and key”は物理的な保管に使われる表現であり、抽象的な概念や感情には適用できません。
4. “The weather forecast is under lock and key until tomorrow.”
日本語訳: “天気予報は明日まで鍵をかけられています。”
NGの理由: “under lock and key”は情報の秘匿を示す表現ではなく、物理的な物品の保管に使われるため、天気予報には不適切です。
5. “He keeps his jokes under lock and key so no one can hear them.”
日本語訳: “彼は自分のジョークを鍵をかけて保管しているので、誰も聞けません。”
NGの理由: ジョークやアイデアは物理的に保管するものではないため、”under lock and key”の使用は不適切です。

