The days of late summer are still very hot.の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「晩夏の日々はまだとても暑い」という意味になります。
この表現は、特に季節の移り変わりや気候について話す際に使われます。それでは早速、日常生活や旅行、気候に関する会話などを想定してご紹介したいと思います。
The days of late summer are still very hotの意味
The days of late summer are still very hotという表現は、特に夏の終わりに近づいている時期に使われることが多いです。例えば、友人と公園で過ごしている時に次のように使います。
A: Wow, it’s really hot today!
B: Yeah, the days of late summer are still very hot.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: わあ、今日は本当に暑いね!
B: そうだね、晩夏の日々はまだとても暑いよ。
このように、季節の特徴を表現する際に使われるフレーズです。
The days of late summer are still very hotは旅行の計画にも役立つ
また、旅行の計画を立てる時にもよく使われます。
A: Are you planning to go to the beach this weekend?
B: Yes! I want to enjoy the sun while the days of late summer are still very hot.
A: 今週末ビーチに行く予定なの?
B: うん!晩夏の日々がまだとても暑い間に日光を楽しみたいんだ。
このように、「今の季節を楽しむために何をするのか?」という意味で使えます。
季節の変わり目にThe days of late summer are still very hotを使う!
例えば、友人と数週間ぶりに会った時に、季節の変わり目について話すことがあります。
A: Hey! How have you been?
B: I’ve been good! Just enjoying the warm weather. The days of late summer are still very hot!
A: やあ!元気だった?
B: うん!暖かい天気を楽しんでるよ。晩夏の日々はまだとても暑いね!
このように、季節の変化を感じながら会話を楽しむことができます。
いかがでしたか?今回は The days of late summer are still very hot の意味を紹介しました。季節に関する会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「The days of late summer are still very hot」の同義語と類語
「The days of late summer are still very hot」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「The days of late summer are still very hot」の類語
厳密には「The days of late summer are still very hot」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・The late summer days are quite warm(晩夏の日々はかなり暖かい)
「晩夏の日々が暖かい」という意味で、
特に気温が高いことを強調したいときに使われます。
例: The late summer days are quite warm this year.
(今年の晩夏の日々はかなり暖かい)
・The summer's end is still hot(夏の終わりはまだ暑い)
「夏の終わりがまだ暑い」という意味で、
季節の変わり目における気温の高さを表現します。
例: The summer's end is still hot, making it hard to transition to fall.
(夏の終わりはまだ暑く、秋への移行が難しい)
・Late summer remains warm(晩夏は暖かさを保っている)
「晩夏が暖かさを保っている」という意味で、
気温が高い状態が続いていることを示します。
例: Late summer remains warm, allowing for outdoor activities.
(晩夏は暖かさを保っており、屋外活動が可能です)
「The days of late summer are still very hot」の同義語
同義語は、「The days of late summer are still very hot」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・The late summer days are hot(晩夏の日々は暑い)
「晩夏の日々が暑い」という意味で、
気温の高さを直接的に表現しています。
例: The late summer days are hot, perfect for the beach.
(晩夏の日々は暑く、ビーチに最適です)
・Late summer is still warm(晩夏はまだ暖かい)
「晩夏がまだ暖かい」という意味で、
気温が高いことを示すシンプルな表現です。
例: Late summer is still warm, making it enjoyable to be outside.
(晩夏はまだ暖かく、外にいるのが楽しいです)
まとめ
「The days of late summer are still very hot」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
The days of late summer are still very hot.を使った文章のNG例
それでは最後にThe days of late summer are still very hot.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I love winter sports, but the days of late summer are still very hot for skiing.
(私はウィンタースポーツが大好きですが、晩夏の日々はスキーにはまだとても暑いです。)
NGの理由:晩夏は冬ではないため、スキーに適した季節ではない。
2. The days of late summer are still very hot, so I think I will wear my winter coat today.
(晩夏の日々はまだとても暑いので、今日は冬のコートを着ようと思います。)
NGの理由:暑い時期に冬のコートを着るのは不適切。
3. Since the days of late summer are still very hot, I plan to go ice skating at the beach.
(晩夏の日々はまだとても暑いので、ビーチでアイススケートをする予定です。)
NGの理由:ビーチでアイススケートは現実的ではない。
4. The days of late summer are still very hot, which makes it perfect for building a snowman.
(晩夏の日々はまだとても暑いので、雪だるまを作るのに最適です。)
NGの理由:暑い時期に雪だるまを作ることはできない。
5. I enjoy the days of late summer because they are still very hot, and I can wear my heavy winter boots.
(晩夏の日々が好きなのは、まだとても暑いからで、重い冬のブーツを履けるからです。)
NGの理由:暑い時期に重い冬のブーツを履くのは不適切。

