thoughtfulnessの意味とフレーズ3選とNG例

thoughtfulnessの解説
思慮深さ。物事を深く考え、他者の気持ちや状況を理解しようとする姿勢。相手への配慮や、行動の結果を考慮することが含まれる。思考の柔軟性や感受性が求められ、コミュニケーションや人間関係において重要な要素。思慮深い人は、判断力や洞察力に優れ、周囲との調和を大切にする。日常生活や仕事において、思慮深さは信頼関係を築く基盤となる。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はthoughtfulnessについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「thoughtfulness」
「思いやり」や「配慮」という意味になります。

この言葉は、どのようなシーンで使えるのでしょうか。それでは早速、日常生活やビジネスシーン、友人との関係などを想定してご紹介したいと思います。

thoughtfulnessの意味

thoughtfulnessという表現は、特に人との関係において非常に重要な概念です。例えば、友人が誕生日にサプライズパーティーを開いてくれた時、次のように使います。

A: I really appreciate your thoughtfulness.

B: I just wanted to make your day special.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:君の思いやりに本当に感謝しているよ。

B:君の特別な日を祝いたかっただけだよ。

そうなんです、thoughtfulnessは他者を思いやる気持ちや行動を表す言葉です。

thoughtfulnessはビジネスシーンでも重要

また、ビジネスシーンでもよく聞く使い方です。

A: Your thoughtfulness in addressing the client's concerns was impressive.

B: Thank you! I believe it's important to listen to their needs.

A: クライアントの懸念に対する君の配慮は素晴らしかったよ。

B: ありがとう!彼らのニーズに耳を傾けることが大切だと思うんだ。

このように、ビジネスにおいても「相手を思いやる姿勢」が評価される場面で使えます。

友人との関係におけるthoughtfulness

例えば、友人が困っている時に手を差し伸べることができたとします。
A: I really admire your thoughtfulness during tough times.

B: I just wanted to be there for you.

A: 本当に大変な時に君の思いやりを尊敬するよ。

B: 君のためにそばにいたかっただけだよ。

このように、困難な状況での思いやりを表現することもできます。

いかがでしたか?今回は thoughtfulness の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「thoughtfulness」の同義語と類語

「thoughtfulness」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「thoughtfulness」の類語

厳密には「thoughtfulness」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Consideration(配慮)

「配慮」や「思いやり」という意味。

他者の感情や状況を考慮することを強調したいときに使われます。

例: She showed great consideration for his feelings.
(彼女は彼の気持ちに対して大きな配慮を示した)

・Mindfulness(マインドフルネス)

「注意深さ」や「意識的な状態」という意味。

現在の瞬間に意識を集中させることを表現します。

例: Practicing mindfulness can reduce stress.
(マインドフルネスを実践することでストレスを軽減できる)

・Reflection(反省)

「反省」や「熟考」という意味。

自分の行動や考えを振り返ることを示します。

例: His reflection on the past helped him grow.
(彼の過去への反省は彼の成長に役立った)

「thoughtfulness」の同義語

同義語は、「thoughtfulness」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Considerate(思いやりのある)

「思いやりのある」という意味。

他者の感情やニーズを理解し、配慮することを示します。

例: He is very considerate of others' feelings.
(彼は他人の気持ちにとても思いやりがある)

・Kindness(親切さ)

「親切さ」や「優しさ」という意味で、
他者に対する優しい行動や態度を指します。

例: Her kindness made a big difference in his life.
(彼女の親切さは彼の人生に大きな影響を与えた)

まとめ

「thoughtfulness」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

thoughtfulnessを使った文章のNG例

それでは最後にthoughtfulnessを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "His thoughtfulness was so overwhelming that it made everyone uncomfortable."
日本語訳: 「彼の思いやりはあまりにも圧倒的で、皆を不快にさせた。」
NGの理由: 思いやりは通常ポジティブな意味で使われるため、圧倒的で不快に感じるという表現は不適切です。

2. "She showed her thoughtfulness by forgetting my birthday."
日本語訳: 「彼女は私の誕生日を忘れることで思いやりを示した。」
NGの理由: 思いやりは他者を気遣う行動を指すため、誕生日を忘れることは逆に無関心を示す行為です。

3. "His thoughtfulness made the situation worse."
日本語訳: 「彼の思いやりが状況を悪化させた。」
NGの理由: 思いやりは通常、状況を改善するための行動を指すため、悪化させるという表現は矛盾しています。

4. "I appreciate your thoughtfulness, but I wish you hadn't helped me."
日本語訳: 「あなたの思いやりには感謝していますが、助けてくれなければよかったのに。」
NGの理由: 思いやりに対して感謝しながらも、その行動を否定するのは矛盾しており、意味が通じません。

5. "Her thoughtfulness was evident when she ignored my request."
日本語訳: 「彼女の思いやりは、私のお願いを無視したときに明らかだった。」
NGの理由: 思いやりは他者のニーズに応えることを意味するため、無視する行為は思いやりとは真逆の行動です。

英会話のポタル
英会話のポタル
thoughtfulnessを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!