to prayの意味とフレーズ3選とNG例

to prayの解説
to prayは「祈る」という意味の英語表現。神や高次の存在に対して思いや願いを伝える行為。宗教的な儀式や個人的な瞬間に行われることが多い。祈りは感謝、願望、悔いなど多様な感情を含む。日常生活の中で心の安らぎを求める手段としても用いられる。英語圏では、特に宗教的な背景を持つ人々にとって重要な行為。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はto prayについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「to pray」
「祈る」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、宗教的な場面や日常生活、特別なイベントなどを想定してご紹介したいと思います。

to prayの意味

to prayという表現は、特に宗教的な文脈でよく使われます。例えば、友人と一緒に教会に行く前に、次のように使います。

A: Are you ready to go? Let’s take a moment to pray.

B: Sure, I think it’s important.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:行く準備はできた?少し祈ろう。

B:もちろん、重要だと思うよ。

そうなんです、to prayは神に対して思いや願いを伝える行為を指します。

to prayは感謝の気持ちを表す時にも便利

また、よく聞く使い方は、感謝の気持ちを表す時です。

A: I always pray for my family’s health.

B: That’s a beautiful sentiment.

A: 家族の健康のためにいつも祈っているよ。

B: それは素晴らしい気持ちだね。

このように、「感謝のために祈る」という意味で使えます。

特別なイベントでもto prayは使える!

例えば、友人の結婚式で、式の前にみんなで祈る場面を想像してみてください。
A: Let’s all gather and pray for the couple.

B: Yes, that’s a great idea!

A: みんなで集まって新郎新婦のために祈ろう。

B: うん、それはいいアイデアだね!

このように、特別な瞬間に祈ることは、コミュニティの絆を深める行為でもあります。

いかがでしたか?今回は to pray の意味を紹介しました。日常会話や特別な場面で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「to pray」の同義語と類語

「to pray」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「to pray」の類語

厳密には「to pray」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
使用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・To beseech(懇願する)

「懇願する」という意味で、特に強い願いや求めを表現する際に使われます。

神や他者に対して切実な思いを伝えたいときに適しています。

例: She went to the altar to beseech for guidance.
(彼女は導きを求めて祭壇に行った)

・To supplicate(祈願する)

「祈願する」という意味で、特に謙虚な態度でお願いすることを強調します。

神に対して自分の願いを低姿勢で伝える際に使われることが多いです。

例: He knelt down to supplicate for mercy.
(彼は慈悲を求めてひざまずいた)

・To invoke(呼び起こす)

「呼び起こす」という意味で、特に神や霊的な存在を呼び寄せる際に使われます。

儀式や祈りの中で特定の力を求めるときに適しています。

例: The priest invoked the spirits during the ceremony.
(神父は儀式中に霊を呼び起こした)

「to pray」の同義語

同義語は、「to pray」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・To worship(礼拝する)

「礼拝する」という意味で、神や神聖な存在に対して敬意を表す行為を指します。

祈りの一環として、神を称えることを含む場合があります。

例: They gather every Sunday to worship together.
(彼らは毎週日曜日に一緒に礼拝する)

・To meditate(瞑想する)

「瞑想する」という意味で、心を静めて内面に向き合う行為を指します。

祈りと同様に、精神的な安らぎを求める際に行われることがあります。

例: She likes to meditate in the morning for peace of mind.
(彼女は心の平和のために朝に瞑想するのが好きです)

まとめ

「to pray」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや使用状況が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

to prayを使った文章のNG例

それでは最後にto prayを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I am going to pray my homework tonight.
- 私は今夜宿題を祈ります。
- NGの理由:to prayは「祈る」という意味であり、物事に対して使うことはできません。宿題に対して祈るのではなく、宿題をすることを表現する必要があります。

2. She prayed to finish her project on time.
- 彼女はプロジェクトを時間通りに終わらせるために祈った。
- NGの理由:to prayは神や特定の存在に対して行う行為であり、プロジェクトの完了を祈るのは不自然です。「彼女はプロジェクトを時間通りに終わらせることを願った」と言うべきです。

3. He prays to get a good grade in the exam.
- 彼は試験で良い成績を得るために祈る。
- NGの理由:試験の結果に対して祈るのは不適切です。「彼は試験で良い成績を得ることを望んでいる」と表現する方が自然です。

4. They prayed to win the game.
- 彼らは試合に勝つために祈った。
- NGの理由:試合に勝つことを祈るのは一般的ではありません。「彼らは試合に勝つことを目指している」と言う方が適切です。

5. I pray to be rich someday.
- 私はいつか金持ちになるために祈ります。
- NGの理由:金持ちになることを祈るのは不自然です。「私はいつか金持ちになりたい」と表現するのが正しい使い方です。

英会話のポタル
英会話のポタル
to prayを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!