to read between the linesの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「行間を読む」という意味になります。
この表現は、特に文章や会話の中で、表面的な意味だけでなく、隠された意図や感情を理解する際に使われます。それでは、さっそく日常生活やビジネスシーンなどでの使い方を見ていきましょう。
to read between the linesの意味
to read between the lines という表現は、特に文学やコミュニケーションの場面でよく使われます。例えば、友人が何かを話しているときに、彼らの言葉の裏にある本当の気持ちを理解しようとする時に使います。
A: I’m fine, really.
B: I think you’re not fine. I can read between the lines.
どういう意味でしょうか?これは
A: 本当に大丈夫だよ。
B: 君は大丈夫じゃないと思うよ。行間を読んでいるから。
このように、表面的な言葉の裏にある感情や状況を察知することを指します。
to read between the linesはビジネスシーンでも役立つ
また、ビジネスシーンでもこの表現は非常に便利です。例えば、上司がメールで何かを指示したとき、その指示の背後にある意図を理解するために使います。
A: The report is good, but I think you need to read between the lines to see what I really want.
B: Got it! I’ll make sure to do that.
A: レポートは良いけど、私が本当に求めていることを理解するためには行間を読んでほしい。
B: わかりました!そうします。
このように、相手の意図を理解するために使える表現です。
しばらく会っていない人との会話でもto read between the linesは使える!
例えば、久しぶりに友人と会ったとき、彼らの話の中に隠された感情を読み取ることができます。
A: It’s been a while! I’ve been busy with work.
B: I can tell. You seem a bit stressed. I can read between the lines.
A: 久しぶり!仕事で忙しかったよ。
B: そうだね。ちょっとストレスが溜まっているみたいだね。行間を読んでいるよ。
このように、相手の言葉の裏にある感情を察知することで、より深いコミュニケーションが可能になります。
いかがでしたか?今回は to read between the lines の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンでぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「to read between the lines」の同義語と類語
「to read between the lines」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「to read between the lines」の類語
厳密には「to read between the lines」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Infer(推測する)
「推測する」という意味で、
明示されていない情報や意図を理解することを指します。
何かを直接言わずに、暗示された内容を考慮する際に使われます。
例: From her tone, I can infer that she is upset.
(彼女の口調から、彼女が upset であることを推測できる)
・Imply(暗示する)
「暗示する」という意味で、
直接的に言わずに何かを示唆することを表現します。
言葉の裏にある意味や意図を考えるときに使われます。
例: His comments imply that he is not satisfied.
(彼のコメントは、彼が満足していないことを暗示している)
・Discern(識別する)
「識別する」という意味で、
表面的な情報から深い意味を見抜くことを指します。
何かの本質や隠れた意図を理解する際に使われます。
例: She was able to discern the truth behind his words.
(彼女は彼の言葉の背後にある真実を識別することができた)
「to read between the lines」の同義語
同義語は、「to read between the lines」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Understand(理解する)
「理解する」という意味で、
表面的な情報を超えて、深い意味を把握することを指します。
例: It’s important to understand the context of the conversation.
(会話の文脈を理解することが重要です)
・Comprehend(把握する)
「把握する」という意味で、
情報や状況を深く理解することを示します。
例: He was able to comprehend the complexities of the issue.
(彼はその問題の複雑さを把握することができた)
まとめ
「to read between the lines」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
to read between the linesを使った文章のNG例
それでは最後にto read between the linesを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "I read between the lines of the recipe and decided to add more salt."
日本語訳: 「レシピの行間を読んで、塩をもっと加えることにした。」
NGの理由: 「to read between the lines」は、隠された意味や意図を理解することを指し、レシピの解釈には適さない。
2. "She told me to read between the lines of the weather report to know if it will rain."
日本語訳: 「彼女は天気予報の行間を読んで雨が降るかどうかを知るように言った。」
NGの理由: 天気予報は明確な情報を提供するものであり、行間を読む必要はない。
3. "I read between the lines of the instruction manual and figured out how to assemble the furniture."
日本語訳: 「取扱説明書の行間を読んで、家具の組み立て方を理解した。」
NGの理由: 取扱説明書は具体的な指示を提供するもので、行間を読む必要がない。
4. "He read between the lines of the advertisement and decided it was a good deal."
日本語訳: 「彼は広告の行間を読んで、それが良い取引だと決めた。」
NGの理由: 広告は通常、明確なメッセージを伝えるものであり、行間を読む必要はない。
5. "I read between the lines of the textbook and learned about the history of the topic."
日本語訳: 「教科書の行間を読んで、そのトピックの歴史について学んだ。」
NGの理由: 教科書は明確な情報を提供するため、行間を読む必要がない。

