to undertakeの意味とフレーズ3選とNG例

to undertakeの解説
to undertakeは「引き受ける」「着手する」という意味の英語表現。特定の仕事や責任を負う際に使われる。プロジェクトやタスクを始める際に用いられ、ビジネスや学術的な文脈でよく見られる。例えば、「新しいプロジェクトを引き受ける」といった使い方が一般的。責任感や意欲を示す言葉としても重要。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はto undertakeについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「to undertake」
「引き受ける、取り組む」という意味になります。

この言葉は、さまざまなシーンで使われることがあります。特に、プロジェクトや責任を持つ場面でよく見られます。それでは、ビジネスシーンや学業、日常生活などを想定してご紹介したいと思います。

to undertakeの意味

to undertakeという表現は、特にフォーマルな場面でよく使われます。例えば、仕事のプロジェクトを引き受ける時に次のように使います。

A: Are you ready to undertake this project?

B: Yes, I am prepared to take it on.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:このプロジェクトを引き受ける準備はできていますか?

B:はい、私はそれを引き受ける準備ができています。

そうなんです、to take on a responsibility(責任を引き受ける)という意味合いになります。

to undertakeは新しい挑戦をする時にも便利

また、よく聞く使い方は、新しい挑戦をする時です。

A: Are you going to undertake any new courses this semester?

B: Yes, I plan to take a few advanced classes.

A: 今学期、新しいコースを受講する予定はある?

B: はい、いくつかの上級クラスを受講する予定です。

このように、「新しいことに挑戦する」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもto undertakeは使える!

例えば、友達と久しぶりに会った時に、最近の活動について話すことができます。
A: Hey! What have you undertaken lately?

B: Hey! I’ve undertaken a new volunteer project. What about you?

A: おー!久しぶりだね、最近何を引き受けていたの?

B: やあ!新しいボランティアプロジェクトを引き受けたよ。君はどう?

のように、最近の活動を尋ねることもできます。

なお、このBの返答のように、自分の近況を簡単に伝えた後、What about YOU?のように、youを強調するととても自然な返答に聞こえます。

いかがでしたか?今回は to undertake の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「to undertake」の同義語と類語

「to undertake」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「to undertake」の類語

厳密には「to undertake」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・To assume(引き受ける)

「引き受ける」「責任を持つ」という意味。

何かを自らの責任で行うことを強調したいときに使われます。

例: She decided to assume the role of team leader.
(彼女はチームリーダーの役割を引き受けることに決めた)

・To embark on(始める)

「始める」「着手する」という意味。

新しいプロジェクトや冒険に取り組むことを表現します。

例: They will embark on a new project next month.
(彼らは来月新しいプロジェクトに着手する予定です)

・To take on(引き受ける)

「引き受ける」「担当する」という意味。

特定の仕事や責任を自ら進んで受け入れることを示します。

例: He decided to take on the challenge of organizing the event.
(彼はそのイベントの企画を引き受けることに決めた)

「to undertake」の同義語

同義語は、「to undertake」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・To commit(コミットする)

「コミットする」「約束する」という意味。

特定の行動やプロジェクトに対して責任を持つことを示します。

例: She is committed to improving her skills.
(彼女は自分のスキルを向上させることにコミットしている)

・To engage in(従事する)

「従事する」「参加する」という意味で、
特定の活動やプロジェクトに積極的に関わることを指します。

例: They are engaged in community service.
(彼らは地域サービスに従事している)

まとめ

「to undertake」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

to undertakeを使った文章のNG例

それでは最後にto undertakeを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I decided to undertake a vacation next month.
日本語訳:来月休暇を取ることに決めました。
NGの理由:「undertake」は通常、仕事やプロジェクトなどの責任を引き受ける際に使われるため、休暇には適していません。

2. She undertook to eat healthier this year.
日本語訳:彼女は今年、より健康的な食事を取ることにした。
NGの理由:「undertake」は行動やプロジェクトに対して使うべきで、単なる決意や目標には不適切です。

3. They undertook to watch a movie tonight.
日本語訳:彼らは今夜映画を見ることにした。
NGの理由:「watch a movie」は軽い行動であり、「undertake」は重い責任や義務に使うべき表現です。

4. He undertook to clean his room every day.
日本語訳:彼は毎日自分の部屋を掃除することにした。
NGの理由:「clean his room」は日常的な行動であり、「undertake」は通常、特別なプロジェクトや任務に使われるため不適切です。

5. We undertook to go shopping this weekend.
日本語訳:私たちは今週末買い物に行くことにした。
NGの理由:「go shopping」は単なる行動であり、「undertake」はより重要な責任やプロジェクトに使うべきです。

英会話のポタル
英会話のポタル
to undertakeを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!