will doの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「やります」「大丈夫です」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
will doの意味
will doという表現は、特にカジュアルな場面でよく使われます。友人や同僚から頼まれた時、例えば次のように使います。
A: Can you help me with this project?
B: Sure, that will do!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:このプロジェクト手伝ってくれる?
B:もちろん、それで大丈夫だよ!
そうなんです、相手の頼みを快く受け入れる際に使う表現です。
will doは提案を受け入れる時にも便利
また、よく聞く使い方は、提案を受け入れる時です。
A: How about meeting at 3 PM?
B: That will do for me.
A: 3時に会うのはどう?
B: それで大丈夫だよ。
このように、「それでいいよ」「それで問題ない」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもwill doは使える!
例えば、友達と久しぶりに会った時に何かを頼まれたとします。
A: Hey! Can you grab some coffee for me?
B: Of course, that will do!
A: おー!久しぶりだね、コーヒーを買ってきてくれる?
B: もちろん、それで大丈夫だよ!
このように、カジュアルな会話の中で使うことができます。
いかがでしたか?今回は will do の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「will do」の同義語と類語
「will do」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「will do」の類語
厳密には「will do」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Suffice(十分である)
「十分である」「足りる」という意味。
何かが必要な条件を満たしていることを
強調したいときに使われます。
例: This amount should suffice for the project.
(この金額はプロジェクトに十分である)
・Acceptable(受け入れ可能な)
特定の基準や条件に対して
「受け入れ可能な」「許容される」という意味。
何かが条件に対して適切であることを表現します。
例: The proposal is acceptable to the committee.
(その提案は委員会に受け入れられる)
・Adequate(適切な、十分な)
ある事柄が「十分である」や「適切な」という意味。
多くの場合、特定の目的や要求に対して
必要な水準を満たしていることを示します。
例: The resources are adequate for the task.
(その資源はその作業に十分である)
「will do」の同義語
同義語は、「will do」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Good enough(十分良い)
「十分良い」という意味で、
特定の基準を満たしていることを指します。
例: This solution is good enough for our needs.
(この解決策は私たちのニーズに十分良い)
・Fit(適合する)
「適合する」「合う」という意味で、
特定の条件や要求に対して適切であることを示します。
例: This option fits our requirements perfectly.
(この選択肢は私たちの要求に完璧に適合する)
まとめ
「will do」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
will doを使った文章のNG例
それでは最後にwill doを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "I will do the homework tomorrow."
日本語訳: 「明日宿題をします。」
NGの理由: 未来の予定を表す場合、"will"よりも"am going to"や"will be doing"の方が自然です。
2. "She said she will do it later."
日本語訳: 「彼女は後でそれをするって言った。」
NGの理由: 直接的な引用の場合、"will"よりも"would"を使うべきです。
3. "I will do my best to finish this project."
日本語訳: 「このプロジェクトを終わらせるために最善を尽くします。」
NGの理由: "will do my best"はカジュアルすぎるため、"I will do my utmost"や"I will try my best"の方が適切です。
4. "They will do the presentation next week."
日本語訳: 「彼らは来週プレゼンテーションをします。」
NGの理由: 確定した予定には"are going to"を使う方が自然です。
5. "I will do the dishes after dinner."
日本語訳: 「夕食の後に皿を洗います。」
NGの理由: 日常的な習慣やルーチンには"usually do"や"tend to do"を使う方が適切です。

