worried aboutの意味とフレーズ3選とNG例

worried aboutの解説
「worried about」は、何かに対して心配や不安を感じることを表す英語表現。特定の事柄や状況に対する懸念を示す際に使われる。例えば、健康、仕事、家族の問題など、さまざまなテーマに関連して用いられる。文法的には「be worried about」の形で使われ、主語によって「am」「is」「are」が変化する。心配の程度や内容を具体的に述べることで、感情のニュアンスを伝えることが可能。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はworried aboutについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「worried about」
「~について心配している」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

worried aboutの意味

worried aboutという表現は、特に感情を表現する場面でよく使われます。友人が何か心配事を抱えている時、例えば次のように使います。

A: I’m really worried about my exam next week.

B: Don’t worry! You’ve studied hard.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:来週の試験が本当に心配なんだ。

B:心配しないで!君は一生懸命勉強したじゃない。

そうなんです、何か不安を感じていることを表現する際に使われます。

worried aboutは他人の心配事にも使える

また、よく聞く使い方は、他人の心配事を尋ねる時です。

A: I’m worried about my friend. He hasn’t replied to my messages.

B: Maybe he’s just busy. I’m sure he’ll get back to you soon.

A: 友達のことが心配なんだ。彼、メッセージに返事をくれないから。

B: たぶん忙しいだけだよ。すぐに返事が来ると思うよ。

このように、「誰かのことを心配している」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもworried aboutは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとします。久しぶりに会った時に、相手の近況を気にかけることができます。
A: Hey! I’ve been worried about you. How have you been?

B: Hey! I’ve been okay, just dealing with some personal issues.

A: おー!久しぶりだね、君のことが心配だったよ。最近どうしてたの?

B: やあ!まあまあだよ、ちょっと個人的な問題に対処しているところさ。

このように、相手の状況を気にかけることで、より親密な会話が生まれます。

いかがでしたか?今回は worried about の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「worried about」の同義語と類語

「worried about」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「worried about」の類語

厳密には「worried about」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Concerned about(心配している)

「心配している」「懸念している」という意味。

何かに対して不安や心配を抱いていることを表現します。

例: She is concerned about her health.
(彼女は自分の健康を心配している)

・Anxious about(不安な)

「不安な」「心配している」という意味で、
特に未来の出来事に対して強い不安を感じていることを示します。

例: He is anxious about the upcoming exam.
(彼は今度の試験について不安を感じている)

・Apprehensive about(不安を抱いている)

「不安を抱いている」という意味で、
特定の状況や出来事に対して恐れや心配を感じていることを示します。

例: She is apprehensive about starting a new job.
(彼女は新しい仕事を始めることに不安を抱いている)

「worried about」の同義語

同義語は、「worried about」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Distressed about(苦しんでいる)

「苦しんでいる」「悩んでいる」という意味。

心配や不安からくる精神的な苦痛を表現します。

例: She is distressed about the situation.
(彼女はその状況について苦しんでいる)

・Troubled by(悩まされている)

「悩まされている」という意味で、
何かが原因で心が乱れている状態を示します。

例: He is troubled by his financial issues.
(彼は金銭的な問題に悩まされている)

まとめ

「worried about」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

worried aboutを使った文章のNG例

それでは最後にworried aboutを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I am worried about the weather being too hot for the picnic.
日本語訳:ピクニックのために天気が暑すぎることを心配しています。
NGの理由:天気の状態を心配するのは自然ですが、「being too hot」という表現は不自然で、具体的な状況を示す必要があります。

2. She is worried about her friend’s health, but she doesn’t talk to him.
日本語訳:彼女は友達の健康を心配していますが、彼に話しかけません。
NGの理由:心配しているなら、何らかのアクションを取るべきであり、行動が伴わないと説得力がありません。

3. They are worried about the movie being boring.
日本語訳:彼らはその映画が退屈になることを心配しています。
NGの理由:「being boring」という表現は主観的で、具体的な理由や根拠がないため、心配の理由が不明瞭です。

4. I’m worried about my dog not eating.
日本語訳:私の犬が食べないことを心配しています。
NGの理由:犬が食べないことは心配ですが、「not eating」という表現はあまりにも直接的で、感情が伝わりにくいです。

5. He is worried about failing the exam, even though he didn’t study.
日本語訳:彼は試験に落ちることを心配していますが、勉強していません。
NGの理由:心配する理由と行動が矛盾しており、心配の信憑性が低くなります。

英会話のポタル
英会話のポタル
worried aboutを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!