knell の意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「鐘の音、特に死を告げる鐘の音」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、文学や映画、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。
knellの意味
knellという表現は、特に悲しい出来事や終わりを象徴する場面でよく使われます。例えば、葬儀のシーンや物語のクライマックスで次のように使われることがあります。
A: Did you hear the knell?
B: Yes, it was a somber moment.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:鐘の音を聞いた?
B:うん、悲しい瞬間だったね。
そうなんです、knellは特に死や終わりを告げる音として使われることが多いのです。
knellは比喩的にも使える
また、knellは比喩的に使われることもあります。何かの終わりや衰退を示す際に、次のように表現できます。
A: The news of the company’s bankruptcy was the knell for many employees.
B: It really marked the end of an era.
A: その会社の破産のニュースは、多くの従業員にとっての終わりの鐘だったね。
B: 本当に一つの時代の終わりを告げるものだった。
このように、「何かの終わりを告げる」という意味で使うことができます。
文学作品でもよく見られるknell
例えば、シェイクスピアの作品や古典文学では、knellが象徴的に使われることが多いです。物語の中で重要な出来事が起こる前に、次のように描写されることがあります。
A: The knell echoed through the halls, signaling the tragic fate of the hero.
B: It was a powerful moment in the story.
A: 鐘の音が廊下に響き渡り、英雄の悲劇的な運命を告げた。
B: それは物語の中で非常に力強い瞬間だったね。
このように、knellは文学的な表現としても非常に効果的です。
いかがでしたか?今回は knell の意味とその使い方を紹介しました。文学や日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「knell」の同義語と類語
「knell」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「knell」の類語
厳密には「knell」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Bell toll(鐘の音)
「鐘が鳴る」という意味で、特に悲しみや死を象徴する際に使われます。
鐘の音が響くことで、何か重要な出来事や悲劇を知らせることを強調します。
例: The bell tolled for the deceased.
(故人のために鐘が鳴った)
・Omen(前兆)
「前兆」や「兆候」という意味で、特に不吉な出来事が起こることを示唆します。
何か悪いことが起こる前触れとして使われることが多いです。
例: The dark clouds were an omen of the storm.
(暗い雲は嵐の前兆だった)
・Dirge(哀歌)
「哀歌」という意味で、特に死者を悼むために歌われる曲を指します。
悲しみや喪失感を表現する際に使われることが多いです。
例: The dirge echoed through the cemetery.
(哀歌が墓地に響いた)
「knell」の同義語
同義語は、「knell」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Death knell(死の鐘)
「死の鐘」という意味で、特に何かの終わりや死を象徴する際に使われます。
何かが終わることを強調する表現です。
例: The announcement was the death knell for the project.
(その発表はプロジェクトの終わりを告げる鐘だった)
・Funeral toll(葬儀の鐘)
「葬儀の鐘」という意味で、特に葬儀の際に鳴らされる鐘を指します。
死を悼むための象徴的な表現として使われます。
例: The funeral toll marked the beginning of the service.
(葬儀の鐘が式の始まりを告げた)
まとめ
「knell」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
knell を使った文章のNG例
それでは最後にknell を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “The knell of the wedding bells signaled a joyous occasion.”
– 結婚式の鐘の音は喜ばしい出来事を告げた。
– NGの理由: “knell”は通常、悲しみや死を象徴する音を指すため、結婚式の鐘には不適切。
2. “He felt a knell of excitement as he opened his birthday presents.”
– 彼は誕生日プレゼントを開けるときに興奮の鐘の音を感じた。
– NGの理由: “knell”はネガティブな意味合いを持つため、興奮や喜びを表現するのには不適切。
3. “The knell of the school bell marked the end of the day.”
– 学校の鐘の音は一日の終わりを告げた。
– NGの理由: 学校の鐘は通常、日常的な出来事を示すものであり、”knell”の持つ悲しみのニュアンスとは合わない。
4. “As the team scored, the knell of victory echoed through the stadium.”
– チームが得点すると、勝利の鐘の音がスタジアムに響いた。
– NGの理由: “knell”は勝利を表す言葉ではなく、むしろ敗北や死を連想させるため、勝利の文脈には不適切。
5. “The knell of laughter filled the room during the party.”
– パーティー中、笑いの鐘の音が部屋を満たした。
– NGの理由: “knell”は笑いや楽しさを表す言葉ではなく、悲しみや終わりを示すため、文脈が合わない。

