jejune の意味とフレーズ3選とNG例


jejune の解説
jejuneとは、内容が乏しい、無味乾燥な、または幼稚な様子を指す英語の形容詞。知識や経験が不足していることを示唆し、特に知的な深みや興味を欠いた状態を表現する際に用いられる。文学や議論において、表現が浅薄であることを批判する文脈で使われることが多い。日常会話でも、つまらない話題や無意味な行動を指摘する際に使われることがある。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はjejune について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「jejune」
「無味乾燥な、退屈な」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

jejuneの意味

Jejuneという表現は、特に文学や芸術の評価においてよく使われます。例えば、ある本や映画について話している時、次のように使います。

A: I just finished reading that new novel.
B: Really? I found it quite jejune.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:その新しい小説を読み終えたよ。
B:本当に?私はそれがかなり退屈だと思ったよ。

そうなんです、内容が深みや興味を欠いていると感じた時に使われる表現です。

jejuneは批評にも便利

また、よく聞く使い方は、批評や評価をする時です。

A: What did you think of the presentation?
B: I thought it was rather jejune and lacked substance.

A: プレゼンテーションについてどう思った?
B: 私はそれがかなり無味乾燥で、内容が薄いと思ったよ。

このように、「内容が乏しい」「興味を引かない」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもjejuneは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、最近観た映画について話すとします。
A: Hey! Did you see that new blockbuster?
B: Yeah, but I found it quite jejune compared to the last one.

A: おー!その新しい大作映画見た?
B: うん、でも前の作品に比べるとかなり退屈だったよ。

このように、最近の体験を簡単に伝えた後、他の作品と比較することで、より具体的な意見を述べることができます。

いかがでしたか?今回は jejune の意味を紹介しました。日常会話の中で、特に批評や感想を述べる際にぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「jejune」の同義語と類語

「jejune」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「jejune」の類語

厳密には「jejune」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Dull(退屈な)

「退屈な」「面白くない」という意味。

何かが興味を引かない、または刺激がないことを表現します。

例: The lecture was dull and unengaging.
(その講義は退屈で魅力がなかった)

・Insipid(味気ない)

「味気ない」「無味乾燥な」という意味で、
特に感情や興味を引かないことを示します。

例: The soup was insipid and lacked flavor.
(そのスープは味気なく、風味がなかった)

・Vapid(無味乾燥な)

「無味乾燥な」「活気のない」という意味。

多くの場合、知的な刺激や興味が欠けていることを示します。

例: His conversation was vapid and uninspiring.
(彼の会話は無味乾燥で刺激がなかった)

「jejune」の同義語

同義語は、「jejune」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Bland(味気ない)

「味気ない」「平凡な」という意味。

特に刺激や特徴がないことを示し、
興味を引かない様子を表現します。

例: The dish was bland and lacked seasoning.
(その料理は味気なく、調味料が足りなかった)

・Monotonous(単調な)

「単調な」「変化のない」という意味で、
繰り返しが多く、興味を引かないことを指します。

例: The monotonous routine made her feel bored.
(その単調な日常は彼女を退屈にさせた)

まとめ

「jejune」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

jejune を使った文章のNG例

それでは最後にjejune を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “The movie was so jejune that I fell asleep halfway through.”
日本語訳: 「その映画はあまりにも無味乾燥で、途中で寝てしまった。」
NGの理由: “jejune”は単に「退屈な」という意味ではなく、無知や未熟さを含むため、映画の内容を批判する際には不適切。

2. “Her jejune comments during the meeting impressed everyone.”
日本語訳: 「会議中の彼女の無知なコメントは皆を感心させた。」
NGの理由: “jejune”は否定的な意味合いを持つため、感心させたという文脈には合わない。

3. “I found the jejune flavor of the dish quite delightful.”
日本語訳: 「その料理の無味乾燥な味わいがとても楽しかった。」
NGの理由: “jejune”は味に対して使うと否定的な印象を与えるため、楽しいという表現とは矛盾する。

4. “His jejune understanding of the topic made him a great speaker.”
日本語訳: 「彼のそのトピックに対する無知な理解が、彼を素晴らしいスピーカーにした。」
NGの理由: “jejune”は未熟さを示すため、素晴らしいスピーカーという評価には不適切。

5. “The jejune artwork was praised by critics for its depth.”
日本語訳: 「その無味乾燥なアートワークは、批評家たちに深さを称賛された。」
NGの理由: “jejune”は深さや価値を持たないことを示すため、称賛されるという文脈には合わない。

英会話のポタル
英会話のポタル
jejune を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!