takeoff の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「離陸」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、航空業界や旅行、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。
takeoffの意味
takeoffという表現は特に航空関連の場面でよく使われます。飛行機が地面を離れる瞬間を指し、次のように使われます。
A: The plane is about to take off.
B: Great! I can’t wait to be in the air.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:飛行機がもうすぐ離陸するよ。
B:いいね!空にいるのが待ちきれないよ。
そうなんです、takeoffは飛行機の出発を示す言葉で、特に旅行の際に頻繁に耳にします。
takeoffはビジネスシーンでも使える
また、takeoffはビジネスやプロジェクトのスタートを表現する時にも便利です。
A: Our new marketing campaign is ready to take off.
B: That’s exciting! I hope it brings great results.
A: 新しいマーケティングキャンペーンが始まるよ。
B: それは楽しみだね!良い結果が出るといいな。
このように、「プロジェクトが始まる」という意味でも使えます。
takeoffは日常会話でも使える!
例えば、友達と新しい趣味を始める時に使うこともできます。
A: I think my photography skills are finally ready to take off.
B: That’s awesome! You should show me your work.
A: 私の写真のスキルがやっと本格的に始まると思う。
B: それは素晴らしい!作品を見せてよ。
このように、何かが新たに始まることを表現する際にも使えます。
いかがでしたか?今回は takeoff の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンでぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「takeoff」の同義語と類語
「takeoff」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「takeoff」の類語
厳密には「takeoff」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Departure(出発)
「出発」という意味で、特に航空機や列車などが
目的地に向けて動き出すことを指します。
旅行や移動の際に使われることが多いです。
例: The departure of the flight was delayed.
(その便の出発は遅れた)
・Lift-off(離陸)
主に宇宙船やロケットが地面から離れることを指す言葉です。
航空機の離陸と似ていますが、特に宇宙関連の文脈で使われます。
例: The rocket's lift-off was successful.
(ロケットの離陸は成功した)
・Ascend(上昇する)
「上昇する」という意味で、物体が上に向かって移動することを表します。
飛行機が空に向かって上がる様子を描写する際に使われます。
例: The plane began to ascend after takeoff.
(飛行機は離陸後に上昇し始めた)
「takeoff」の同義語
同義語は、「takeoff」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Departure(出発)
「出発」という意味で、特に航空機や列車などが
目的地に向けて動き出すことを指します。
例: The departure of the flight was on time.
(その便の出発は時間通りだった)
・Launch(発射)
「発射」という意味で、特にロケットやミサイルが
空に向かって放たれることを指します。
例: The launch of the satellite was successful.
(その衛星の発射は成功した)
まとめ
「takeoff」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
takeoff を使った文章のNG例
それでは最後にtakeoff を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "I need to takeoff my shoes before entering the house."
日本語訳: 「家に入る前に靴を脱ぐ必要がある。」
NGの理由: "takeoff"は「離陸する」という意味で、靴を脱ぐ場合は"take off"とスペースが必要です。
2. "The plane will takeoff at 3 PM."
日本語訳: 「飛行機は午後3時に離陸します。」
NGの理由: "takeoff"は名詞であり、動詞として使う場合は"take off"とする必要があります。
3. "I will takeoff my jacket because it's too hot."
日本語訳: 「暑いのでジャケットを脱ぎます。」
NGの理由: "takeoff"は名詞であり、動詞として使う場合は"take off"とする必要があります。
4. "He is going to takeoff for his vacation next week."
日本語訳: 「彼は来週休暇に出発します。」
NGの理由: "takeoff"は名詞であり、動詞として使う場合は"take off"とする必要があります。
5. "The rocket will takeoff in a few minutes."
日本語訳: 「ロケットは数分後に離陸します。」
NGの理由: "takeoff"は名詞であり、動詞として使う場合は"take off"とする必要があります。

