stuffed の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「詰め物をした、満たされた」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、料理や日常生活、さらには感情表現などを想定してご紹介したいと思います。
stuffedの意味
stuffedという表現は、特に料理の場面でよく使われます。例えば、食事の準備をしている時に、次のように使います。
A: What’s for dinner?
B: We’re having stuffed peppers.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:夕食は何?
B:詰め物をしたピーマンだよ。
そうなんです、stuffedは「中に何かを詰めた」という意味で、料理においては具材を詰めた料理を指します。
stuffedは感情表現にも使える
また、よく聞く使い方は、感情や状態を表現する時です。
A: How do you feel after that big meal?
B: I feel so stuffed!
A: あの大きな食事の後、どう感じる?
B: すごく満腹だよ!
このように、「お腹がいっぱい」という意味で使えます。
stuffedは他の文脈でも使える!
例えば、友達と遊びに行った後に、疲れた様子で話す時に使うこともできます。
A: How was your day?
B: I’m totally stuffed from all the activities!
A: 今日はどうだった?
B: いろんなアクティビティで完全に疲れたよ!
このように、体力的に疲れた時にも「stuffed」を使うことができます。
いかがでしたか?今回は stuffed の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「stuffed」の同義語と類語
「stuffed」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「stuffed」の類語
厳密には「stuffed」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Filled(満たされた)
「満たされた」という意味で、
何かが内部に物質や内容でいっぱいになっていることを示します。
例: The box is filled with toys.
(その箱はおもちゃで満たされている)
・Crammed(詰め込まれた)
「詰め込まれた」という意味で、
限られたスペースに多くのものが無理やり入れられている様子を表します。
例: The suitcase was crammed with clothes.
(そのスーツケースは服で詰め込まれていた)
・Packed(詰められた)
「詰められた」という意味で、
物がぎっしりと入れられている状態を示します。
例: The car was packed with luggage for the trip.
(その車は旅行のために荷物で詰められていた)
「stuffed」の同義語
同義語は、「stuffed」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Satiated(満足した)
「満足した」という意味で、
特に食べ物に関して、十分に食べて満たされた状態を指します。
例: After the feast, everyone felt satiated.
(宴会の後、みんなは満足した気分だった)
・Overstuffed(過剰に詰め込まれた)
「過剰に詰め込まれた」という意味で、
通常の量を超えて物が詰め込まれている状態を示します。
例: The overstuffed armchair was difficult to sit in.
(過剰に詰め込まれたアームチェアは座りにくかった)
まとめ
「stuffed」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
stuffed を使った文章のNG例
それでは最後にstuffed を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I stuffed my homework in my backpack.
(宿題をバックパックに詰め込んだ。)
NGの理由:宿題は物理的に詰め込むものではなく、通常は整理して持ち運ぶものなので、「stuffed」は不適切です。
2. She stuffed her feelings and expressed them later.
(彼女は感情を詰め込んで後で表現した。)
NGの理由:「stuffed」は物理的なものに使う言葉であり、感情に対して使うのは不自然です。
3. The chef stuffed the soup with vegetables.
(シェフはスープに野菜を詰め込んだ。)
NGの理由:スープは流動的なものであり、「stuffed」は固体のものに使うべき表現です。
4. He stuffed the air into the balloon.
(彼は風船に空気を詰め込んだ。)
NGの理由:「stuffed」は通常、物体を詰め込むことを指し、空気を詰め込むという表現は不適切です。
5. The teacher stuffed knowledge into the students' minds.
(先生は生徒の頭に知識を詰め込んだ。)
NGの理由:知識は物理的に詰め込むものではなく、学ぶプロセスを表現する際には不適切な表現です。

