garish の意味とフレーズ3選とNG例


garish の解説
garishとは、派手で目立ちすぎる様子を指す形容詞。特に、色彩やデザインが過剰で、視覚的に不快感を与えることが多い。ファッションやインテリア、広告などで使われることがあり、一般的には好まれない印象を持たれる。過度な装飾や鮮やかな色使いが特徴で、洗練さや上品さとは対極に位置する。日常会話や批評において、否定的な意味合いで用いられることが多い。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はgarish について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「garish」
「派手すぎる、目に刺さる」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ファッションやインテリア、アートなどの場面を想定してご紹介したいと思います。

garishの意味

garishという表現は、特に視覚的な印象が強い場面でよく使われます。例えば、友人が新しい服を見せてくれた時、次のように使うことができます。

A: Check out my new outfit!

B: Wow, it’s a bit garish, don’t you think?

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 新しい服を見て!

B: わあ、ちょっと派手すぎると思わない?

そうなんです、garishは「色やデザインが過剰で、目に優しくない」というニュアンスを持っています。

garishはデザインやアートにも使える

また、よく聞く使い方は、デザインやアートの評価をする時です。

A: What do you think of that painting?

B: I find it a bit garish for my taste.

A: あの絵、どう思う?

B: 私の好みにはちょっと派手すぎると思うな。

このように、「色使いやデザインが過剰である」という意味で使えます。

garishはファッションやインテリアにも使える!

例えば、友人が新しい部屋のインテリアを見せてくれた時、次のように言うことができます。
A: What do you think of my new decor?

B: It’s nice, but a little garish for my taste.

A: 新しいインテリア、どう思う?

B: いいけど、私の好みにはちょっと派手すぎるかな。

このように、garishはファッションやインテリアの評価にも使える表現です。

いかがでしたか?今回は garish の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「garish」の同義語と類語

「garish」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「garish」の類語

厳密には「garish」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Flashy(派手な)

「派手で目を引く」という意味。

特に視覚的に強い印象を与えるものに対して使われます。

例: The flashy dress caught everyone’s attention.
(その派手なドレスは皆の注目を集めた)

・Gaudy(けばけばしい)

「けばけばしい」「色彩が過剰な」という意味。

特に美的感覚に反するような、過度に装飾されたものを指します。

例: The gaudy decorations were overwhelming.
(そのけばけばしい装飾は圧倒的だった)

・Loud(うるさい、派手な)

「うるさい」「派手な」という意味で、
視覚的または聴覚的に強い印象を与えるものに使われます。

例: His loud outfit was not suitable for the event.
(彼の派手な服装はそのイベントにはふさわしくなかった)

「garish」の同義語

同義語は、「garish」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Ostentatious(見せびらかしの)

「見せびらかしの」「派手な」という意味。

特に他人に自分の富や地位を誇示するために、
過剰に装飾されたものを指します。

例: The ostentatious mansion was a symbol of wealth.
(その見せびらかしの邸宅は富の象徴だった)

・Tacky(安っぽい)

「安っぽい」「趣味が悪い」という意味で、
特に美的感覚に欠けるものを指します。

例: The tacky souvenirs were not worth buying.
(その安っぽいお土産は買う価値がなかった)

まとめ

「garish」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

garish を使った文章のNG例

それでは最後にgarish を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “The garish sunset was beautiful.”
– 日本語訳: 「その派手な夕焼けは美しかった。」
– NGの理由: “garish”は通常、派手すぎて不快な印象を与える色やデザインを指すため、美しさを表現する文脈には適していません。

2. “She wore a garish dress to the wedding.”
– 日本語訳: 「彼女は結婚式に派手なドレスを着ていた。」
– NGの理由: 結婚式は一般的に控えめな服装が求められる場であり、”garish”はその場にふさわしくない印象を与えるため、ネガティブな意味合いが強くなります。

3. “The garish painting was a masterpiece.”
– 日本語訳: 「その派手な絵画は傑作だった。」
– NGの理由: “garish”は通常、否定的な意味合いを持つため、傑作と呼ぶには不適切です。

4. “His garish personality made him popular.”
– 日本語訳: 「彼の派手な性格は彼を人気者にした。」
– NGの理由: “garish”は通常、好意的な意味で使われないため、人気の理由としては不適切です。

5. “The garish flowers brightened up the room.”
– 日本語訳: 「その派手な花々は部屋を明るくした。」
– NGの理由: “garish”は通常、明るさや華やかさを否定的に表現するため、ポジティブな文脈には合いません。

英会話のポタル
英会話のポタル
garish を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!