fall victim to の意味とフレーズ3選とNG例


fall victim to の解説
「fall victim to」は、何かの犠牲になる、被害に遭うという意味の英語表現。特に、詐欺や犯罪、事故などの不幸な状況に巻き込まれる際に使われる。例えば、詐欺に遭った場合や、自然災害の影響を受けた場合に「fall victim to a scam」や「fall victim to a disaster」と表現される。日常会話やニュース記事などでよく見られるフレーズ。注意喚起や警告の文脈でも使用されることが多い。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はfall victim to について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「fall victim to」
「~の犠牲になる」という意味になります。

この表現は、特にネガティブな状況や出来事に関連して使われることが多いです。それでは、さっそく日常生活やビジネスシーンなどでの使い方を見ていきましょう。

fall victim toの意味

fall victim toという表現は、誰かが何か悪いことや不運な出来事に巻き込まれることを指します。例えば、次のような会話で使われることがあります。

A: I heard that many people fall victim to online scams.

B: Yes, it’s really unfortunate.

どういう意味でしょうか?これは

A: 多くの人がオンライン詐欺の犠牲になっていると聞いたよ。

B: そうだね、本当に残念だ。

このように、何か悪い状況に遭遇したことを表現する際に使われます。

fall victim toは特定の状況を説明する時にも便利

また、特定の状況や出来事を説明する際にもよく使われます。

A: Many businesses fall victim to economic downturns.

B: That’s true. It can be very challenging.

A: 多くの企業が経済の低迷の犠牲になっているね。

B: それは本当だ。非常に厳しい状況だよ。

このように、「特定の状況に巻き込まれる」という意味で使うことができます。

しばらく会っていない人にもfall victim toは使える!

例えば、友達と久しぶりに会った時に、最近の出来事について話すことができます。
A: Hey! Have you heard about the recent fraud cases? Many people fall victim to them.

B: Yes! I can’t believe how many people got affected.

A: おー!最近の詐欺事件について聞いた?多くの人が犠牲になっているよ。

B: うん!どれだけ多くの人が影響を受けたか信じられないよ。

このように、最近の出来事を話題にすることで、自然な会話が生まれます。

いかがでしたか?今回は fall victim to の意味を紹介しました。日常会話の中でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「fall victim to」の同義語と類語

「fall victim to」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「fall victim to」の類語

厳密には「fall victim to」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Be affected by(影響を受ける)

「影響を受ける」という意味。

何かの影響を受けている状態を表現する際に使われます。

例: The community was affected by the recent storm.
(その地域は最近の嵐の影響を受けた)

・Become a victim of(被害者になる)

「被害者になる」という意味で、
何かの犠牲や被害を受けることを示します。

例: She became a victim of fraud.
(彼女は詐欺の被害者になった)

・Suffer from(苦しむ)

「苦しむ」という意味で、
何かの影響で困難な状況に直面していることを示します。

例: Many people suffer from anxiety.
(多くの人々が不安に苦しんでいる)

「fall victim to」の同義語

同義語は、「fall victim to」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Be victimized(被害を受ける)

「被害を受ける」という意味。

他者の行動や状況によって不利益を被ることを示します。

例: He was victimized by a scam.
(彼は詐欺に遭った)

・Fall prey to(餌食になる)

「餌食になる」という意味で、
何かの犠牲になることを強調します。

例: Many people fall prey to misinformation.
(多くの人々が誤情報の餌食になる)

まとめ

「fall victim to」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

fall victim to を使った文章のNG例

それでは最後にfall victim to を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I fell victim to a great movie last night.
(昨晩、素晴らしい映画に犠牲になった。)
NGの理由:映画は犠牲になる対象ではなく、感情や体験を与えるものです。

2. She fell victim to a delicious cake at the party.
(彼女はパーティーで美味しいケーキに犠牲になった。)
NGの理由:美味しいケーキは犠牲になるものではなく、楽しむべきものです。

3. He fell victim to a nice weather during his vacation.
(彼は休暇中に良い天気に犠牲になった。)
NGの理由:天気は犠牲になる対象ではなく、楽しむべき状況です。

4. They fell victim to a good book and couldn’t put it down.
(彼らは良い本に犠牲になり、手放せなかった。)
NGの理由:良い本は犠牲になるものではなく、楽しむためのものです。

5. I fell victim to a friendly conversation with my neighbor.
(私は隣人との友好的な会話に犠牲になった。)
NGの理由:友好的な会話は犠牲になるものではなく、むしろ楽しむべき体験です。

英会話のポタル
英会話のポタル
fall victim to を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!