fall prey to の意味とフレーズ3選とNG例


fall prey to の解説
「fall prey to」は、何かの犠牲になる、または影響を受けることを意味する英語表現。特に、悪影響や危険にさらされる状況で使われる。例えば、詐欺や誘惑に引っかかる場合に用いられることが多い。直訳すると「獲物になる」となり、比喩的に使われる。日常会話や文章で、注意喚起や警告の文脈でよく見られる表現。理解しておくと、英語のニュアンスを深める助けになる。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はfall prey to について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「fall prey to」
「~の餌食になる」という意味になります。

この表現は、特にネガティブな状況や出来事に巻き込まれる時に使われます。それでは、アメリカでの生活や、ビジネスシーン、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。

fall prey toの意味

fall prey to という表現は、特に危険や誘惑に対して無防備であることを示す際によく使われます。例えば、友人との会話で次のように使うことができます。

A: I heard you lost a lot of money in that investment.
B: Yeah, I really fell prey to the hype.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:その投資でお金をたくさん失ったって聞いたよ。
B:うん、私はその盛り上がりに乗せられちゃったんだ。

そうなんです、fall prey toは「誘惑や影響に負けてしまった」というニュアンスを持っています。

fall prey toは警告としても使える

また、よく聞く使い方は、警告や注意を促す時です。

A: Be careful with those online scams.
B: I know! I don’t want to fall prey to them.

A: そのオンライン詐欺には気をつけてね。
B: わかってる!私はそれに引っかかりたくないよ。

このように、「気をつけて、引っかからないように」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもfall prey toは使える!

例えば、友達と久しぶりに会った時に、最近の出来事について話すことができます。
A: Hey! Have you been okay?
B: Not really. I fell prey to some bad advice.

A: おー!久しぶりだね、元気だった?
B: あまり良くないよ。悪いアドバイスに乗せられちゃったんだ。

このように、最近の出来事を共有する際にも自然に使えます。

いかがでしたか?今回は fall prey to の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「fall prey to」の同義語と類語

「fall prey to」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「fall prey to」の類語

厳密には「fall prey to」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Become a victim of(被害者になる)

「被害者になる」という意味で、
何かの影響や悪影響を受けることを強調します。

例: Many people become victims of scams online.
(多くの人々がオンラインで詐欺の被害者になる)

・Succumb to(屈服する)

「屈服する」という意味で、
何かに対して抵抗できずに負けてしまうことを表現します。

例: He succumbed to the pressure and made a poor decision.
(彼はプレッシャーに屈服し、悪い決断を下した)

・Be susceptible to(影響を受けやすい)

「影響を受けやすい」という意味で、
特定の状況や条件に対して脆弱であることを示します。

例: Children are often susceptible to peer pressure.
(子供たちはしばしば仲間の圧力に影響を受けやすい)

「fall prey to」の同義語

同義語は、「fall prey to」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Be victimized by(被害を受ける)

「被害を受ける」という意味で、
他者の行動や状況によって不利益を被ることを示します。

例: She was victimized by a fraudulent scheme.
(彼女は詐欺的な計画によって被害を受けた)

・Fall under the influence of(影響を受ける)

「影響を受ける」という意味で、
他者や状況の影響を受けて行動することを指します。

例: He fell under the influence of bad company.
(彼は悪い仲間の影響を受けた)

まとめ

「fall prey to」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

fall prey to を使った文章のNG例

それでは最後にfall prey to を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I always fall prey to healthy food choices.
– 私はいつも健康的な食事の選択に陥ります。
– NGの理由: “fall prey to”は通常、悪影響やネガティブな状況に陥ることを指すため、健康的な選択には使えません。

2. She fell prey to her success and became overconfident.
– 彼女は成功に陥り、自信過剰になった。
– NGの理由: 成功は通常ポジティブな状況であり、”fall prey to”はネガティブな意味合いで使うべきです。

3. He fell prey to his friends’ kindness.
– 彼は友達の親切に陥った。
– NGの理由: 親切は通常、良い行為であり、”fall prey to”は悪影響を受けることを示すため不適切です。

4. They fell prey to the beautiful scenery during their vacation.
– 彼らは休暇中の美しい景色に陥った。
– NGの理由: 美しい景色はポジティブな体験であり、”fall prey to”はネガティブな状況に使う表現です。

5. I fell prey to my love for reading.
– 私は読書への愛に陥った。
– NGの理由: 読書への愛は良いことであり、”fall prey to”は通常、悪影響や不利な状況に使うべき表現です。

英会話のポタル
英会話のポタル
fall prey to を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!