dour の意味とフレーズ3選とNG例


dour の解説
dourは、性格や表情が厳しい、無愛想な様子を表す形容詞。特に、感情を表に出さず、冷たく感じられる態度を指すことが多い。英語圏では、特に人の性格や雰囲気に対して使われる。例文としては、「彼のdourな表情は、周囲を緊張させた」といった使い方がある。日常会話ではあまり一般的ではないが、文学や批評などで見られる表現。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はdour について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「dour」
「厳しい、無愛想な」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常会話やビジネスシーン、文学作品などを想定してご紹介したいと思います。

dourの意味

dourという表現は、特に人の性格や表情を表す際に使われます。例えば、ある人が無愛想で厳しい印象を持っている場合、次のように使います。

A: That manager is quite dour.

B: Yes, he rarely smiles.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:あのマネージャーはかなり厳しいね。

B:そうだね、彼はほとんど笑わないよ。

そうなんです、dourは「無愛想で厳しい」というニュアンスを持っています。

dourは人の性格を表す時に便利

また、dourは特に人の性格を表す際によく使われます。

A: I heard the new teacher is quite dour.

B: I hope she warms up to us eventually.

A: 新しい先生はかなり厳しいらしいよ。

B: 彼女が私たちに慣れてくれるといいな。

このように、「その人はどんな性格なの?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもdourを使える!

例えば、友達と久しぶりに会った時に、ある人について話すとします。
A: Have you met the new coach? He seems quite dour.

B: Yes, I noticed that too. He needs to lighten up!

A: 新しいコーチに会った?彼はかなり厳しい印象だね。

B: うん、私もそう思った。もう少し柔らかくなってほしいな!

のように、特定の人についての印象を共有することができます。

なお、このBの返答のように、自分の意見を簡単に伝えた後、相手の意見を求めるととても自然な会話になります。

いかがでしたか?今回は dour の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「dour」の同義語と類語

「dour」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「dour」の類語

厳密には「dour」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Sullen(むっつりした)

「むっつりした」「不機嫌な」という意味。

人の表情や態度が暗く、楽しそうでない様子を表現します。

例: He had a sullen look on his face.
(彼はむっつりした表情をしていた)

・Stern(厳しい)

「厳しい」「真剣な」という意味。

特に、態度や表情が厳格であることを示します。

例: The teacher had a stern demeanor.
(その教師は厳しい態度を持っていた)

・Grim(厳しい、陰気な)

「厳しい」「陰気な」という意味。

状況や表情が暗く、希望が感じられない様子を示します。

例: The news was grim and unsettling.
(そのニュースは厳しく、不安を感じさせるものだった)

「dour」の同義語

同義語は、「dour」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Morose(陰気な)

「陰気な」「不機嫌な」という意味。

人の気分や態度が暗く、悲しげであることを示します。

例: She had a morose expression all day.
(彼女は一日中陰気な表情をしていた)

・Glum(沈んだ)

「沈んだ」「不機嫌な」という意味で、
気分が優れない様子を表現します。

例: He seemed glum after hearing the news.
(彼はそのニュースを聞いた後、沈んだ様子だった)

まとめ

「dour」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

dour を使った文章のNG例

それでは最後にdour を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “She has a dour smile that lights up the room.”
日本語訳: 彼女は部屋を明るくする厳しい笑顔を持っている。
NGの理由: “dour”は「厳しい」や「無愛想な」という意味であり、笑顔と結びつけるのは矛盾している。

2. “His dour personality makes him the life of the party.”
日本語訳: 彼の厳しい性格はパーティーの盛り上げ役だ。
NGの理由: “dour”は「無愛想」や「暗い」という意味で、パーティーの盛り上げ役とは正反対の印象を与える。

3. “The weather was dour and sunny at the same time.”
日本語訳: 天気は厳しくて晴れている同時だった。
NGの理由: “dour”は「陰気な」や「厳しい」という意味で、晴れた天気と相反するため、同時に使うのは不適切。

4. “He approached the task with a dour enthusiasm.”
日本語訳: 彼は厳しい熱意でその仕事に取り組んだ。
NGの理由: “dour”は「無愛想な」や「厳しい」という意味で、熱意と結びつけるのは矛盾している。

5. “Her dour laughter filled the room with joy.”
日本語訳: 彼女の厳しい笑い声が部屋を喜びで満たした。
NGの理由: “dour”は「無愛想な」や「厳しい」という意味で、笑い声が喜びをもたらすという表現は不適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
dour を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!