diatribe の意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「激しい非難や批判」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、政治や社会問題、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
diatribeの意味
diatribeという表現は特に批判的な文脈でよく使われます。例えば、政治家が他の政治家を非難する際に次のように使われることがあります。
A: Did you hear his speech?
B: Yes, it was a real diatribe against the government.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:彼のスピーチを聞いた?
B:うん、政府に対する激しい非難だったよ。
そうなんです、diatribeは特定の対象に対して強い批判を表現する際に使われる言葉です。
diatribeは社会問題についても使える
また、よく聞く使い方は、社会問題に関する議論の中での批判です。
A: I read her article on climate change.
B: It was a powerful diatribe against inaction.
A: 彼女の気候変動に関する記事を読んだよ。
B: それは無策に対する強烈な批判だったね。
このように、「何かに対する強い批判」という意味で使えます。
diatribeは感情を強く表現する時にも使える!
例えば、友人が最近のニュースに対して怒りを表現したい時に、次のように言うことができます。
A: I can’t believe what happened last week!
B: I know! It was a total diatribe against the people involved.
A: 先週起こったことが信じられない!
B: わかる!関係者に対する完全な激しい非難だったよ。
このように、感情を強く表現する際にもdiatribeを使うことができます。
いかがでしたか?今回は diatribe の意味を紹介しました。特に批判的な文脈で使う際には、ぜひ覚えておいてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「diatribe」の同義語と類語
「diatribe」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「diatribe」の類語
厳密には「diatribe」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Criticism(批判)
「批判」という意味で、
特定の事柄や人物に対して否定的な意見を述べることを指します。
何かの欠点や問題点を指摘する際に使われます。
例: The criticism of the policy was widespread.
(その政策に対する批判は広がっていた)
・Harangue(長々とした説教)
「長々とした説教」という意味で、
特定のテーマについて熱心に話すことを指します。
しばしば感情的なトーンで行われることが多いです。
例: He delivered a harangue about the importance of education.
(彼は教育の重要性について長々とした説教をした)
・Tirade(激しい非難)
「激しい非難」という意味で、
感情的に強い言葉で攻撃的な意見を述べることを指します。
特に怒りや不満を表現する際に使われます。
例: Her tirade against the management was shocking.
(彼女の経営陣に対する激しい非難は衝撃的だった)
「diatribe」の同義語
同義語は、「diatribe」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Rant(わめくこと)
「わめくこと」という意味で、
感情的に不満や怒りを表現することを指します。
しばしば大声で話すことが特徴です。
例: He went on a rant about the unfair treatment.
(彼は不公平な扱いについてわめき続けた)
・Invective(悪口)
「悪口」という意味で、
攻撃的な言葉や非難を含む表現を指します。
特に相手を侮辱する意図がある場合に使われます。
例: The invective used in the debate was shocking.
(その討論で使われた悪口は衝撃的だった)
まとめ
「diatribe」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
diatribe を使った文章のNG例
それでは最後に diatribe を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “His diatribe about the weather was quite entertaining.”
日本語訳: “彼の天気についてのディアトライブはかなり面白かった。”
NGの理由: diatribeは批判や非難を表す言葉であり、天気についての軽い話には不適切。
2. “She gave a diatribe on how to bake a cake.”
日本語訳: “彼女はケーキの焼き方についてディアトライブをした。”
NGの理由: diatribeは通常、否定的な意見や攻撃的な発言に使われるため、料理の説明には合わない。
3. “The teacher’s diatribe on math was very helpful.”
日本語訳: “先生の数学についてのディアトライブはとても役に立った。”
NGの理由: 教育的な内容に対してdiatribeを使うと、否定的な印象を与えるため不適切。
4. “During the meeting, he delivered a diatribe about the new office coffee machine.”
日本語訳: “会議中、彼は新しいオフィスのコーヒーマシンについてディアトライブを行った。”
NGの理由: コーヒーマシンに関する話は軽いものであり、diatribeのような強い表現は不適切。
5. “Her diatribe on fashion trends was quite inspiring.”
日本語訳: “彼女のファッショントレンドについてのディアトライブはかなり刺激的だった。”
NGの理由: ファッションについての意見は通常、批判的ではなく、diatribeを使うと誤解を招く。

