compunction の意味とフレーズ3選とNG例


compunction の解説
compunctionとは、罪悪感や良心の呵責を意味する英単語。自分の行動や選択に対する後悔や悔いの念を表す。特に、他者に対して不正や不利益をもたらした際に感じる感情。道徳的な判断や倫理観に基づく内面的な葛藤を伴うことが多い。英語圏では、良心の声に従うことの重要性が強調される場面で使われることが多い。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はcompunction について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「compunction」
「良心の呵責」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常生活や文学作品、心理学の文脈などを想定してご紹介したいと思います。

compunctionの意味

compunctionという表現は、特に倫理的なジレンマや後悔を感じる場面でよく使われます。例えば、誰かを傷つけてしまった後に感じる気持ちを表す時に次のように使います。

A: I can’t believe I said that to her. I feel so much compunction.

B: You should apologize; it’s the right thing to do.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 彼女にあんなことを言うなんて信じられない。すごく良心の呵責を感じている。

B: 謝った方がいいよ。それが正しいことだから。

そうなんです、compunctionは自分の行動に対する罪悪感や後悔を表す言葉です。

compunctionは道徳的な選択に関連する

また、compunctionは道徳的な選択をする際にもよく聞かれる言葉です。

A: I had to choose between my job and my family, but I felt a lot of compunction about leaving them.

B: That’s a tough decision. You have to do what feels right for you.

A: 仕事と家族のどちらかを選ばなければならなかったけど、家族を置いていくことにすごく良心の呵責を感じた。

B: それは難しい決断だね。自分にとって正しいと思うことをしなきゃ。

このように、「自分の選択に対してどのように感じているのか?」という意味で使えます。

compunctionは文学や映画でもよく使われる

例えば、文学作品や映画の中でキャラクターが自分の行動に対して悩むシーンでは、compunctionがよく登場します。

A: The protagonist felt deep compunction after betraying his friend.

B: That’s a powerful theme in storytelling.

A: 主人公は友人を裏切った後、深い良心の呵責を感じた。

B: それは物語の中で強力なテーマだね。

このように、compunctionは感情や内面的な葛藤を表現する際に非常に効果的な言葉です。

いかがでしたか?今回はcompunctionの意味を紹介しました。日常会話や文学の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「compunction」の同義語と類語

「compunction」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「compunction」の類語

厳密には「compunction」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Guilt(罪悪感)

「罪悪感」という意味で、自分の行動に対して
感じる後悔や不安を表します。

何か間違ったことをしたときに感じる感情を
強調したいときに使われます。

例: She felt a deep sense of guilt after lying.
(彼女は嘘をついた後、深い罪悪感を感じた)

・Remorse(後悔)

「後悔」という意味で、特に自分の行動が
他者に与えた影響に対する強い後悔を示します。

過去の行動に対する深い反省を表現します。

例: He was filled with remorse for his actions.
(彼は自分の行動に対して後悔でいっぱいだった)

・Contrition(悔恨)

「悔恨」という意味で、自分の過ちに対する
深い反省や謝罪の気持ちを表します。

特に、他者に対しての影響を考慮した感情を示します。

例: Her contrition was evident in her apology.
(彼女の謝罪には悔恨が明らかに表れていた)

「compunction」の同義語

同義語は、「compunction」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Scruple(良心の呵責)

「良心の呵責」という意味で、道徳的な基準に
反する行動をしたときに感じる不安やためらいを示します。

例: He had scruples about cheating on the test.
(彼はテストでカンニングをすることに良心の呵責を感じた)

・Penitence(悔い)

「悔い」という意味で、自分の過ちに対する
反省や悔いの気持ちを表します。

例: His penitence was clear after he apologized.
(彼が謝罪した後、彼の悔いは明らかだった)

まとめ

「compunction」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

compunction を使った文章のNG例

それでは最後にcompunction を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I felt no compunction about cheating on the test.
日本語訳:私はテストでカンニングをしたことに対して全く良心の呵責を感じなかった。
NGの理由:compunctionは良心の呵責や後悔を意味するため、カンニングのような不正行為に対して「感じなかった」と使うのは不適切。

2. She showed compunction when she won the lottery.
日本語訳:彼女は宝くじに当たったとき、良心の呵責を示した。
NGの理由:宝くじの当選は通常喜ばしい出来事であり、良心の呵責を感じることは少ないため、文脈が合わない。

3. He acted with compunction when he decided to quit his job.
日本語訳:彼は仕事を辞めることに決めたとき、良心の呵責を持って行動した。
NGの理由:仕事を辞めることは個人の選択であり、通常は良心の呵責を伴わないため、使い方が不適切。

4. The villain showed compunction after committing the crime.
日本語訳:その悪党は犯罪を犯した後、良心の呵責を示した。
NGの理由:悪党は通常、犯罪に対して良心の呵責を感じないため、キャラクターの性格に反する。

5. I have no compunction about eating junk food every day.
日本語訳:私は毎日ジャンクフードを食べることに対して全く良心の呵責を感じない。
NGの理由:健康に対する意識が低いことを表現する場合、compunctionを使うのは不自然であり、他の表現が適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
compunction を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!