provision の意味とフレーズ3選とNG例

provision の解説
provisionとは、供給や準備、特に必要な物資やサービスを提供することを指す。法律や契約においては、特定の条件や規定を設けることも含まれる。ビジネスや経済の文脈では、資源の確保や計画的な備蓄を意味することが多い。食料や医療品の備蓄、契約における条項の設定など、幅広い用途がある。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はprovision について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「provision」
「供給」や「準備」という意味になります。

この言葉は、特にビジネスや法律、日常生活のさまざまなシーンで使われます。それでは、具体的な使い方をいくつかご紹介したいと思います。

provisionの意味

provisionという言葉は、物やサービスを供給すること、または何かを準備することを指します。例えば、ビジネスの契約書において、特定の条件やサービスを提供するための条項を示す際に使われます。

A: We need to include a provision for emergency supplies in the contract.

B: Good idea! That way we can ensure everything is covered.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:契約に緊急用の供給に関する条項を含める必要がある。

B:いい考えだね!そうすれば、すべてがカバーされることが保証される。

このように、provisionは「供給」や「準備」を意味し、特に計画や契約において重要な役割を果たします。

provisionは計画や準備を示す時にも便利

また、provisionは計画や準備を示す際にもよく使われます。

A: What kind of provisions do we need for the trip?

B: We should pack food, water, and first aid supplies.

A: 旅行のためにどんな準備が必要?

B: 食べ物、水、そして応急処置の道具を持っていくべきだね。

このように、「何を準備する必要があるのか?」という意味で使うことができます。

しばらく会っていない人にもprovisionについて話せる!

例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとき、最近の計画について話すことができます。
A: Hey! Have you made any provisions for the upcoming event?

B: Yes! I’ve arranged for catering and decorations.

A: おー!久しぶりだね、今度のイベントの準備はできてる?

B: うん!ケータリングと装飾を手配したよ。

このように、provisionを使って最近の計画や準備について話すことができます。

いかがでしたか?今回は provision の意味と使い方を紹介しました。日常会話やビジネスシーンでぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「provision」の同義語と類語

「provision」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「provision」の類語

厳密には「provision」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Supply(供給)

「供給する」「提供する」という意味。

必要なものを提供することを強調したいときに使われます。

例: The supply of food was essential during the crisis.
(危機の間、食料の供給は不可欠だった)

・Arrangement(手配)

特定の目的のために「手配する」「準備する」という意味。

何かを計画的に準備することを表現します。

例: We made arrangements for the meeting.
(私たちは会議の手配をしました)

・Preparation(準備)

ある事柄に対して「準備する」という意味。

多くの場合、特定の状況に備えて行う準備を示します。

例: The preparation for the event took several weeks.
(そのイベントの準備には数週間かかりました)

「provision」の同義語

同義語は、「provision」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Furnishing(供給、提供)

「供給する」「提供する」という意味。

必要なものを提供することを強調します。

例: The furnishing of resources is crucial for success.
(資源の供給は成功にとって重要です)

・Provisioning(供給、準備)

「供給する」「準備する」という意味で、
特定の目的のために必要なものを準備することを指します。

例: Provisioning for the expedition took a lot of time.
(探検のための準備には多くの時間がかかりました)

まとめ

「provision」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

provision を使った文章のNG例

それでは最後にprovision を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I provisioned the food for the party last night.
(昨晩、パーティーのために食べ物を準備した。)
NGの理由:provisionは「供給」や「準備」という意味で使われるが、食べ物を具体的に準備する場合には「prepare」や「arrange」を使う方が適切。

2. The company made a provision for the new employee's desk.
(会社は新しい従業員の机のために準備をした。)
NGの理由:provisionは通常、資源やサービスの供給に関連する文脈で使われるため、物理的な物の準備には不適切。

3. She provisioned her car with gas before the trip.
(彼女は旅行の前に車にガソリンを供給した。)
NGの理由:ガソリンを入れる行為には「refuel」や「fill up」を使う方が自然で、provisionは不適切。

4. The teacher made a provision for the students to have extra homework.
(教師は生徒に追加の宿題を与える準備をした。)
NGの理由:宿題を与える場合には「assign」や「give」を使う方が適切で、provisionは不自然。

5. We need to provision the meeting room with chairs and tables.
(会議室に椅子とテーブルを供給する必要がある。)
NGの理由:会議室の家具を準備する場合には「furnish」や「set up」を使う方が適切で、provisionは不自然。

英会話のポタル
英会話のポタル
provision を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!