be bent on の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbe bent on について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「be bent on」
「~に固執している、~を決意している」という意味になります。

この表現は、特に強い意志や決意を持って何かをする際に使われます。それでは、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

be bent onの意味

be bent on という表現は、特に強い意志を示す際に使われます。例えば、友人が新しいプロジェクトに取り組むことを決意した時、次のように使います。

A: I heard you’re starting a new business. Are you really bent on it?

B: Absolutely! I’ve been planning it for months.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:新しいビジネスを始めるって聞いたけど、本当にそれに固執しているの?

B:もちろん!数ヶ月間計画してきたんだ。

このように、何かに対して強い決意を持っていることを表現する際に使われます。

be bent onは目標を達成する時にも便利

また、よく聞く使い方は、目標を達成するための強い意志を示す時です。

A: Are you bent on finishing that report by Friday?

B: Yes, I’m working hard to get it done.

A: そのレポートを金曜日までに終わらせるつもりなの?

B: うん、頑張って仕上げるつもりだよ。

このように、「その目標を達成するために強い意志を持っている」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもbe bent onは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、彼が新しい趣味に取り組んでいることを聞くとします。
A: Hey! Are you still bent on learning the guitar?

B: Yes! I’ve been practicing every day. What about you?

A: おー!まだギターを学んでいるの?

B: うん!毎日練習しているよ。君はどうしてるの?

このように、相手の決意を尋ねることで、会話を広げることができます。

いかがでしたか?今回は be bent on の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「be bent on」の同義語と類語

「be bent on」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「be bent on」の類語

厳密には「be bent on」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Determined(決意した)

「決意した」「固く決めた」という意味。

何かを達成するために強い意志を持っていることを
強調したいときに使われます。

例: She is determined to finish the project on time.
(彼女はプロジェクトを期限内に終わらせる決意をしている)

・Intent(意図した)

特定の目的や目標に対して「意図している」という意味。

何かをするための明確な意図や計画があることを表現します。

例: He is intent on improving his skills.
(彼は自分のスキルを向上させることに意図を持っている)

・Resolved(決心した)

ある事柄に対して「決心した」「決定した」という意味。

強い意志を持って行動することを示します。

例: They are resolved to make a change.
(彼らは変化をもたらすことを決心している)

「be bent on」の同義語

同義語は、「be bent on」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Set on(取り組む)

「取り組む」「目指す」という意味。

特定の目標に向かって積極的に行動することを示します。

例: She is set on achieving her dreams.
(彼女は自分の夢を実現することに取り組んでいる)

・Focused(集中した)

「集中した」「焦点を当てた」という意味で、
特定の目標や目的に対して意識を集中させていることを指します。

例: He is focused on his studies.
(彼は勉強に集中している)

まとめ

「be bent on」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

be bent on を使った文章のNG例

それでは最後にbe bent on を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I am bent on going to the party, even if it rains.
日本語訳:雨が降ってもパーティーに行くつもりだ。
NGの理由:この文は正しい使い方ですが、文脈によっては「be bent on」が強い意志を示すため、無理をする印象を与えることがあります。

2. She is bent on finishing her homework, so she won’t eat dinner.
日本語訳:彼女は宿題を終わらせることに夢中だから、夕食を食べない。
NGの理由:「夕食を食べない」という極端な選択肢を示すことで、健康を無視している印象を与えるため、注意が必要です。

3. He is bent on buying that expensive car, despite his financial issues.
日本語訳:彼は経済的な問題にもかかわらず、その高価な車を買うことに決めている。
NGの理由:経済的な問題を無視しているように聞こえ、無謀な行動を助長する印象を与えるため、使い方に工夫が必要です。

4. They are bent on arguing about politics all night.
日本語訳:彼らは一晩中政治について議論することに夢中だ。
NGの理由:議論が不毛であることを暗示し、他の有意義な活動を無視している印象を与えるため、注意が必要です。

5. I am bent on proving everyone wrong, no matter the cost.
日本語訳:私は誰もが間違っていることを証明することに決めている、どんな代償を払っても。
NGの理由:過度に攻撃的な姿勢を示し、他者との関係を悪化させる可能性があるため、慎重に使うべきです。

英会話のポタル
英会話のポタル
be bent on を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!