be affected by の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「影響を受ける」という意味になります。
この表現は、さまざまな状況で使われることがあります。特に、環境や出来事が人や物事にどのように影響を与えるかを説明する際に便利です。それでは、具体的なシーンを想定してご紹介したいと思います。
be affected byの意味
be affected by という表現は、特にネガティブな影響を受ける場合によく使われます。例えば、自然災害や経済的な変動が人々の生活にどのように影響を与えるかを説明する際に使われます。
A: The community was affected by the recent flood.
B: Yes, many families lost their homes.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: その地域は最近の洪水の影響を受けた。
B: そうだね、多くの家族が家を失ったよ。
このように、be affected byは「何かの影響を受ける」という意味で使われます。
be affected byは感情や健康にも使える
また、感情や健康に関する文脈でもよく使われます。
A: She seems to be affected by the stress at work.
B: I noticed that too. She hasn’t been herself lately.
A: 彼女は仕事のストレスの影響を受けているようだ。
B: 私もそれに気づいたよ。最近、彼女はいつもと違うね。
このように、感情や健康状態に影響を与える要因を説明する際にも使えます。
be affected byは社会問題にも関連する
例えば、社会問題や政治的な出来事が人々の生活にどのように影響を与えるかを話す時にも使えます。
A: Many people are affected by the new policy changes.
B: That’s true. It has caused a lot of confusion.
A: 多くの人が新しい政策の変更の影響を受けている。
B: 確かに。それは多くの混乱を引き起こしているね。
このように、社会的な文脈でも非常に有用な表現です。
いかがでしたか?今回は be affected by の意味と使い方を紹介しました。日常会話やビジネスシーンでぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「be affected by」の同義語と類語
「be affected by」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「be affected by」の類語
厳密には「be affected by」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
影響を受ける状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Influenced by(影響を受ける)
「影響を受ける」という意味。
何かが他の事柄によって変化したり、決定されたりすることを強調したいときに使われます。
例: She was influenced by her teacher’s advice.
(彼女は先生のアドバイスに影響を受けた)
・Impacted by(影響を受ける)
特定の出来事や状況によって「影響を受ける」という意味。
何かが他の要因によって変わることを示す際に使われます。
例: The community was impacted by the recent changes.
(その地域は最近の変化に影響を受けた)
・Swayed by(揺り動かされる)
「揺り動かされる」という意味で、
他の意見や感情によって影響を受けることを示します。
例: He was swayed by public opinion.
(彼は世論に揺り動かされた)
「be affected by」の同義語
同義語は、「be affected by」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Touched by(感動する、影響を受ける)
「感動する」「影響を受ける」という意味。
何かが心に響いたり、感情的な影響を与えることを示します。
例: She was touched by the kindness of strangers.
(彼女は見知らぬ人の親切に感動した)
・Affected(影響を受けた)
「影響を受けた」という意味で、
何かの影響を直接的に受けたことを指します。
例: The project was affected by budget cuts.
(そのプロジェクトは予算削減の影響を受けた)
まとめ
「be affected by」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや影響の範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
be affected by を使った文章のNG例
それでは最後にbe affected by を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I was affected by the rain yesterday, so I stayed home all day.
(昨日の雨に影響を受けたので、一日中家にいました。)
NGの理由:天候の影響を受けたという表現は不自然で、通常は「雨に濡れた」や「雨で外出できなかった」と言うべきです。
2. She was affected by the delicious food at the restaurant.
(彼女はそのレストランの美味しい食べ物に影響を受けました。)
NGの理由:美味しい食べ物に「影響を受ける」という表現は不適切で、普通は「感動した」や「満足した」と言うべきです。
3. He was affected by the movie and started to laugh.
(彼はその映画に影響を受けて笑い始めました。)
NGの理由:映画を見て笑うことは「影響を受ける」とは言わず、単に「笑った」と表現するのが適切です。
4. The team was affected by the new rules and played better.
(チームは新しいルールに影響を受けて、より良いプレーをしました。)
NGの理由:新しいルールによってパフォーマンスが向上することは「影響を受ける」とは言わず、むしろ「適応した」や「改善された」と表現するのが自然です。
5. I was affected by my friend’s birthday party and decided to throw one too.
(友達の誕生日パーティーに影響を受けて、自分もパーティーを開くことにしました。)
NGの理由:友達の誕生日パーティーを見て影響を受けたという表現は不自然で、「インスパイアされた」や「影響を受けた」と言うべきです。