as a last resort の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「最後の手段として」という意味になります。
この表現は、特に困難な状況や選択肢が限られている時に使われます。それでは、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
as a last resortの意味
as a last resortという表現は、特に緊急の場面や、他に選択肢がない時に使われます。例えば、友人が問題を抱えている時に次のように使うことができます。
A: I’ve tried everything to fix my computer, but nothing works.
B: You might have to take it to a repair shop as a last resort.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: いろいろ試したけど、パソコンが直らない。
B: 最後の手段として、修理店に持っていく必要があるかもしれないね。
このように、他に方法がない場合に使う表現です。
as a last resortは選択肢がない時に便利
また、よく聞く使い方は、選択肢が限られている時です。
A: I don’t want to move, but I might have to as a last resort.
B: I understand. It’s a tough decision.
A: 引っ越しはしたくないけど、最後の手段として引っ越さなきゃいけないかもしれない。
B: わかるよ。それは難しい決断だね。
このように、「他に選択肢がない場合にどうするのか?」という意味で使えます。
困難な状況でもas a last resortは使える!
例えば、友人が数ヶ月ぶりに会った時に、最近の困難な状況について話すことがあります。
A: Hey! I’ve been struggling with my studies.
B: Have you considered getting a tutor as a last resort?
A: やあ!勉強に苦労してるんだ。
B: 最後の手段として、家庭教師を考えてみたらどう?
このように、他に方法がない場合に提案することができます。
いかがでしたか?今回は as a last resort の意味を紹介しました。困難な状況に直面した時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「as a last resort」の同義語と類語
「as a last resort」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「as a last resort」の類語
厳密には「as a last resort」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Ultimately(最終的に)
「最終的に」という意味で、
何かの結果や結論に至る過程を強調したいときに使われます。
例: Ultimately, we had to make a difficult decision.
(最終的に、私たちは難しい決断を下さなければなりませんでした)
・In the end(結局)
「結局」という意味で、
最終的な結果や状況を示す際に使われます。
例: In the end, it was the right choice.
(結局、それは正しい選択でした)
・As a final option(最終的な選択肢として)
「最終的な選択肢として」という意味で、
他の選択肢がない場合に使われる表現です。
例: We considered it as a final option.
(私たちはそれを最終的な選択肢として考えました)
「as a last resort」の同義語
同義語は、「as a last resort」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Last option(最後の選択肢)
「最後の選択肢」という意味で、
他の選択肢が尽きたときに使われます。
例: This is our last option to resolve the issue.
(これは問題を解決するための最後の選択肢です)
・Final resort(最終手段)
「最終手段」という意味で、
他の方法がすべて失敗した場合に使われる表現です。
例: We had to use it as a final resort.
(私たちはそれを最終手段として使わざるを得ませんでした)
まとめ
「as a last resort」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
as a last resort を使った文章のNG例
それでは最後にas a last resort を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I decided to quit my job as a last resort because I didn’t like the coffee in the break room.
(休憩室のコーヒーが嫌いだったので、最後の手段として仕事を辞めることに決めました。)
NGの理由: 「最後の手段」という表現は、深刻な状況や選択肢がない場合に使うべきであり、コーヒーの好みはそのような状況ではないため不適切です。
2. She only called him as a last resort when she wanted to borrow a pen.
(ペンを借りたいとき、彼女は最後の手段として彼に電話をかけました。)
NGの理由: ペンを借りるために電話をかけるのは、緊急性が低く、最後の手段とは言えないため、使い方が間違っています。
3. I will eat vegetables as a last resort if I can’t find any dessert.
(デザートが見つからなければ、最後の手段として野菜を食べます。)
NGの理由: デザートがない場合に野菜を食べることは、深刻な選択ではなく、軽い状況での表現として不適切です。
4. He decided to wear a jacket as a last resort because it was slightly chilly outside.
(外が少し肌寒かったので、最後の手段としてジャケットを着ることに決めました。)
NGの理由: 少し肌寒いという理由でジャケットを着るのは、緊急性がなく、最後の手段とは言えないため不適切です。
5. I only read the instructions as a last resort when I was assembling the furniture.
(家具を組み立てるとき、最後の手段として説明書を読みました。)
NGの理由: 説明書を読むことは通常の手順であり、最後の手段として扱うのは不適切です。