abet の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「助ける、促す」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、法律や教育、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。
abetの意味
Abetという表現は、特に法律の文脈でよく使われます。犯罪を助けたり、促したりする行為を指します。例えば、次のような会話で使われることがあります。
A: Did he abet the crime?
B: Yes, he provided the tools needed for the robbery.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:彼はその犯罪を助けたの?
B:うん、強盗に必要な道具を提供したんだ。
そうなんです、犯罪を助ける行為を具体的に示す言葉になります。
abetは教育の場でも使える
また、教育の場でも「abet」は使われます。生徒を支援したり、学びを促進する際に使われることがあります。
A: The teacher really abets our learning.
B: Absolutely! She always encourages us to ask questions.
A: その先生は私たちの学びを本当に助けてくれるよ。
B: その通り!彼女はいつも質問するように促してくれる。
このように、「助ける」「促す」という意味で使えます。
abetは悪い行為を助ける場合にも使われる
例えば、友人が不正行為をしようとしている時に、あなたがその行為を助けるとします。
A: If you help him cheat, you are abetting his dishonesty.
B: I know, but I don’t want him to fail.
A: もし彼を助けてカンニングさせたら、君は彼の不正を助けていることになるよ。
B: わかってるけど、彼に失敗してほしくないんだ。
このように、悪い行為を助ける場合にも使われることがあります。
いかがでしたか?今回は abet の意味を紹介しました。日常会話や特定の文脈でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「abet」の同義語と類語
「abet」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「abet」の類語
厳密には「abet」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Encourage(励ます)
「励ます」「促す」という意味。
他者の行動を支援したり、前向きにさせることを
強調したいときに使われます。
例: She encouraged him to pursue his dreams.
(彼女は彼に夢を追いかけるよう励ました)
・Assist(助ける)
「助ける」「手伝う」という意味。
他者の行動や作業をサポートすることを表現します。
例: The volunteers assisted in organizing the event.
(ボランティアはイベントの準備を手伝った)
・Support(支援する)
「支援する」「支持する」という意味。
他者の行動や意見を後押しすることを示します。
例: They supported the initiative to improve community services.
(彼らは地域サービスを改善するための取り組みを支援した)
「abet」の同義語
同義語は、「abet」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Facilitate(容易にする)
「容易にする」「促進する」という意味。
他者の行動をスムーズに進めることを示します。
例: The new software facilitates communication between teams.
(新しいソフトウェアはチーム間のコミュニケーションを容易にする)
・Promote(促進する)
「促進する」「推進する」という意味で、
特定の行動や考えを広めることを指します。
例: The campaign aims to promote healthy eating habits.
(そのキャンペーンは健康的な食習慣を促進することを目指している)
まとめ
「abet」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
abet を使った文章のNG例
それでは最後にabet を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “I will abet you in your crime.”
日本語訳: “私はあなたの犯罪を助けるつもりです。”
NGの理由: 犯罪を助けることは法律に反する行為であり、倫理的にも問題があります。
2. “She abetted his decision to cheat on the exam.”
日本語訳: “彼女は彼の試験でのカンニングを助長した。”
NGの理由: 試験での不正行為を助けることは、教育の目的に反し、誠実さを欠く行為です。
3. “They abet the spread of misinformation online.”
日本語訳: “彼らはオンラインでの誤情報の拡散を助けている。”
NGの理由: 誤情報の拡散は社会に悪影響を及ぼし、信頼性を損なう行為です。
4. “He abetted her in stealing the car.”
日本語訳: “彼は彼女の車を盗むのを手助けした。”
NGの理由: 盗みを助けることは犯罪であり、法的な責任を問われる可能性があります。
5. “The organization abets illegal activities in the community.”
日本語訳: “その組織は地域での違法行為を助長している。”
NGの理由: 違法行為を助けることは、社会の秩序を乱し、法的な問題を引き起こす行為です。