wreckage の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はwreckage について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「wreckage」
「残骸」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、事故や災害、映画などの文脈を想定してご紹介したいと思います。

wreckageの意味

wreckageという表現は、特に事故や災害の場面でよく使われます。例えば、交通事故の現場を目撃した時、次のように使います。

A: Did you see the wreckage from the car accident?

B: Yes, it was really bad. The car was completely destroyed.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:その車の事故の残骸を見た?

B:うん、本当にひどかったよ。車は完全に壊れてた。

そうなんです、wreckageは事故や災害によって壊れたものを指す言葉です。

wreckageは災害の報道でもよく使われる

また、よく聞く使い方は、災害の報道などでの使用です。

A: The news reported that there was a lot of wreckage after the earthquake.

B: That’s terrible. I hope everyone is safe.

A: 地震の後、たくさんの残骸があったってニュースで言ってたよ。

B: それはひどいね。みんなが無事であることを願うよ。

このように、「事故や災害の後に残るもの」という意味で使えます。

映画や小説でもwreckageは使われる

例えば、映画の中で船が沈没したシーンを描写する時、次のように使います。
A: The wreckage of the ship was scattered all over the ocean.

B: It must have been a tragic event.

A: その船の残骸は海のあちこちに散らばっていたよ。

B: それは悲劇的な出来事だったに違いないね。

このように、物語の中での出来事を表現する際にも使われます。

いかがでしたか?今回は wreckage の意味を紹介しました。事故や災害、映画の中での表現など、日常会話や文章でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「wreckage」の同義語と類語

「wreckage」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「wreckage」の類語

厳密には「wreckage」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Debris(破片)

「破片」や「残骸」という意味。

何かが壊れたり崩れたりした後に残る小さな部分を指します。

例: The street was covered in debris after the storm.
(嵐の後、通りは破片で覆われていた)

・Remains(残骸)

「残り」や「遺物」という意味。

特に、何かが消失した後に残る部分や、死体のことを指すことが多いです。

例: The remains of the ship were found on the ocean floor.
(その船の残骸は海底で発見された)

・Rubble(瓦礫)

「瓦礫」や「がれき」という意味。

建物が崩れた際に残る石やレンガの破片を指します。

例: The construction site was filled with rubble after the demolition.
(解体後、建設現場は瓦礫でいっぱいだった)

「wreckage」の同義語

同義語は、「wreckage」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Wreck(壊れたもの)

「壊れたもの」や「事故の残骸」という意味。

特に、交通事故や船の沈没などで壊れた物体を指します。

例: The wreck of the car was towed away.
(その車の残骸は牽引された)

・Fragment(断片)

「断片」や「破片」という意味で、
何かが壊れた際にできた小さな部分を指します。

例: They found fragments of the ancient pottery.
(彼らは古代の陶器の断片を見つけた)

まとめ

「wreckage」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

wreckage を使った文章のNG例

それでは最後にwreckage を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “The wreckage of the car was beautiful.”
日本語訳: 「その車の残骸は美しかった。」
NGの理由: “wreckage”は通常、破壊されたものや事故の残骸を指し、美しさを表現するのは不適切です。

2. “I found some wreckage at the beach.”
日本語訳: 「ビーチでいくつかの残骸を見つけた。」
NGの理由: “wreckage”は通常、事故や災害に関連するものであり、ビーチでの発見は不自然です。

3. “The wreckage of the relationship was hard to fix.”
日本語訳: 「その関係の残骸を修復するのは難しかった。」
NGの理由: “wreckage”は物理的な破壊を指すため、関係の状態を表現するのには不適切です。

4. “He was wreckage after the long meeting.”
日本語訳: 「彼は長い会議の後、残骸だった。」
NGの理由: “wreckage”は物理的なものに使われるため、人に対して使うのは不適切です。

5. “The wreckage of the cake was delicious.”
日本語訳: 「そのケーキの残骸は美味しかった。」
NGの理由: “wreckage”は破壊されたものを指し、食べ物に対して使うのは不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
wreckage を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!