obligation の意味とフレーズ3選とNG例

obligation の解説
obligationとは、義務や責任を意味する英単語。法律的、道徳的、社会的な観点から、特定の行動を取ることが求められる状態を指す。契約や約束に基づくものが多く、履行しない場合には法的な制裁や社会的な非難を受けることもある。日常生活においても、家族や友人との関係における期待や役割が含まれる。義務感や責任感を伴う概念。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はobligation について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「obligation」
「義務」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

obligationの意味

obligationという表現は、特に責任や義務を表す際に使われます。例えば、仕事や学校でのタスクに関連して次のように使います。

A: I have an obligation to finish this report by Friday.

B: I understand. Deadlines can be stressful.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:私はこのレポートを金曜日までに終わらせる義務がある。

B:わかるよ。締切はストレスになるよね。

そうなんです、obligationは「何かをしなければならない」という強い意味合いを持っています。

obligationは責任を示す時にも便利

また、よく聞く使い方は、責任を示す時です。

A: I feel a strong obligation to help my community.

B: That’s admirable! Community service is important.

A: 私は地域を助ける義務を強く感じている。

B: それは素晴らしい!地域サービスは重要だよね。

このように、「何かをする責任がある」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもobligationについて話せる!

例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとします。長い期間会っていなかったとすると、
A: Hey! Have you had any obligations lately?

B: Hey! Yes, I’ve been busy with my new job. What about you?

A: おー!久しぶりだね、最近は何か義務があった?

B: やあ!新しい仕事で忙しかったよ。君はどうだった?

のように、最近の義務について尋ねることもできます。

なお、このBの返答のように、自分の近況を簡単に伝えた後、What about YOU?のように、相手に質問を返すととても自然な会話になります。

いかがでしたか?今回は obligation の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「obligation」の同義語と類語

「obligation」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「obligation」の類語

厳密には「obligation」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Responsibility(責任)

「責任」という意味で、
ある行動や結果に対して負うべき義務を指します。

自分の行動に対して責任を持つことを強調したいときに使われます。

例: She has a responsibility to complete the project.
(彼女はそのプロジェクトを完了する責任がある)

・Duty(義務)

特定の役割や職務に基づく「義務」という意味。

社会的、道徳的、または法的な観点からの義務を表現します。

例: It is his duty to help those in need.
(困っている人を助けることは彼の義務です)

・Commitment(コミットメント)

「約束」や「献身」という意味で、
特定の目標や価値に対する強い意志を示します。

何かに対して真剣に取り組む姿勢を表現する際に使われます。

例: She has a strong commitment to her work.
(彼女は自分の仕事に強いコミットメントを持っている)

「obligation」の同義語

同義語は、「obligation」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Requirement(要件)

「要件」という意味で、
特定の条件や基準に従う必要があることを指します。

何かを達成するために満たさなければならない条件を示します。

例: Meeting the requirement is essential for success.
(要件を満たすことは成功にとって不可欠です)

・Liability(責任、負債)

「責任」や「負債」という意味で、
法的または道徳的な義務を持つことを指します。

特定の行動や結果に対して責任を負うことを示します。

例: The company has a liability to its employees.
(その会社は従業員に対して責任がある)

まとめ

「obligation」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

obligation を使った文章のNG例

それでは最後に obligation を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I have an obligation to not help my friends.
日本語訳:私は友達を助けない義務がある。
NGの理由:obligationは通常、他者を助けることや責任を果たすことを指すため、助けないことに使うのは不適切です。

2. She feels no obligation to pay her debts.
日本語訳:彼女は借金を返す義務を感じていない。
NGの理由:obligationは通常、責任や義務を感じることを示すため、義務を感じないという表現は矛盾しています。

3. His obligation is to ignore the rules.
日本語訳:彼の義務はルールを無視することだ。
NGの理由:obligationは一般的にルールや規則を守ることに関連しているため、無視することに使うのは不適切です。

4. They have an obligation to be selfish.
日本語訳:彼らは自己中心的である義務がある。
NGの理由:obligationは通常、他者への配慮や責任を伴うため、自己中心的であることに使うのは不適切です。

5. I feel an obligation to lie to my boss.
日本語訳:私は上司に嘘をつく義務を感じている。
NGの理由:obligationは誠実さや責任を伴う行動に関連するため、嘘をつくことに使うのは不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
obligation を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!