deceive の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はdeceive について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「deceive」
「欺く」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常生活やビジネスシーン、文学作品などを想定してご紹介したいと思います。

deceiveの意味

deceiveという表現は、特に人を騙す行為を指す際に使われます。例えば、友人が何かを隠していると感じた時、次のように使います。

A: I think he is trying to deceive us.

B: Really? What makes you think that?

どういう意味なのでしょうか?これは

A:彼は私たちを欺こうとしていると思う。

B:本当に?どうしてそう思うの?

そうなんです、deceiveは「真実を隠して他人を誤解させる」という意味合いを持っています。

deceiveはビジネスシーンでも使える

また、ビジネスシーンでもよく聞く使い方です。特に契約や取引において、相手の意図を疑う時に使います。

A: I feel like they might deceive us in this deal.

B: We should be careful and read the fine print.

A: この取引で彼らが私たちを欺くかもしれないと感じる。

B: 注意して、細かい条件をよく読んだ方がいいね。

このように、「相手が本当のことを言っていないのではないか?」という疑念を表す際に使えます。

文学作品でもdeceiveは重要なテーマ

例えば、古典文学や映画の中で、キャラクターが他のキャラクターを欺く場面はよく見られます。物語の展開において、deceiveは重要な要素となることがあります。

A: The protagonist was deceived by the antagonist.

B: That twist was unexpected!

A: 主人公は敵に欺かれた。

B: その展開は予想外だったね!

このように、deceiveは物語の中でのキャラクターの動機や行動を理解するための鍵となります。

いかがでしたか?今回はdeceiveの意味を紹介しました。日常会話やビジネス、文学の中でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「deceive」の同義語と類語

「deceive」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「deceive」の類語

厳密には「deceive」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Mislead(誤解させる)

「誤解させる」という意味。

他者に対して誤った情報を与え、
意図的に真実から逸らすことを強調します。

例: The instructions were designed to mislead the users.
(その指示はユーザーを誤解させるように作られていた)

・Trick(騙す)

「騙す」という意味で、
他者を欺くために巧妙な手段を用いることを示します。

特に遊び心や軽い悪戯のニュアンスが含まれることがあります。

例: He tried to trick me into believing his story.
(彼は私に彼の話を信じ込ませようとした)

・Fool(愚弄する)

「愚弄する」という意味で、
他者を騙して無知や愚かさを感じさせることを指します。

しばしば、相手を軽視するようなニュアンスが含まれます。

例: She felt foolish for being fooled by his charm.
(彼女は彼の魅力に騙されて愚かに感じた)

「deceive」の同義語

同義語は、「deceive」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Beguile(魅了して騙す)

「魅了して騙す」という意味。

他者を魅力的な方法で欺くことを示し、
しばしばロマンティックなニュアンスを含みます。

例: She beguiled him with her beauty.
(彼女はその美しさで彼を魅了して騙した)

・Deceit(欺瞞)

「欺瞞」という意味で、
他者を欺くための行為や手段を指します。

この言葉は、行為そのものに焦点を当てています。

例: His deceit was eventually uncovered.
(彼の欺瞞は最終的に暴かれた)

まとめ

「deceive」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

deceive を使った文章のNG例

それでは最後にdeceive を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I will deceive you with my honesty.
(私はあなたを正直さで欺くつもりです。)
NGの理由:正直さは欺くこととは相反する概念であり、deceiveの使い方として不適切です。

2. She deceived her friends by telling the truth.
(彼女は真実を話すことで友達を欺いた。)
NGの理由:真実を話すことは欺くことではないため、deceiveの使い方が間違っています。

3. The magician deceived the audience by revealing his tricks.
(そのマジシャンは自分のトリックを明かすことで観客を欺いた。)
NGの理由:トリックを明かすことは欺く行為ではなく、deceiveの意味に合いません。

4. He deceived his teacher by studying hard.
(彼は一生懸命勉強することで先生を欺いた。)
NGの理由:一生懸命勉強することは欺く行為ではなく、deceiveの使い方として不適切です。

5. They deceived the public by being transparent.
(彼らは透明性を持つことで公衆を欺いた。)
NGの理由:透明性は信頼を築くものであり、欺くこととは逆の意味を持つため、deceiveの使い方が誤っています。

英会話のポタル
英会話のポタル
deceive を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!