custom の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はcustom について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「custom」
「慣習」や「習慣」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、文化的なイベント、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

customの意味

customという表現は、特に文化や社会において非常に重要な概念です。例えば、ある地域の伝統的な行事や、特定の職業における慣習などでよく使われます。

A: What’s the local custom for weddings here?

B: People usually have a big celebration with family and friends.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:ここでの結婚式の慣習は何ですか?

B:人々は通常、家族や友人と大きな祝賀会を開くよ。

そうなんです、customは特定の文化や地域に根付いた行動様式を指します。

customはビジネスシーンでも重要

また、ビジネスシーンでもcustomはよく使われます。

A: What’s the custom in this industry for negotiations?

B: It’s common to start with a friendly chat before discussing terms.

A: この業界での交渉の慣習は何ですか?

B: 条件について話し合う前に、友好的な雑談をするのが一般的だよ。

このように、「この業界ではどのような慣習があるのか?」という意味で使えます。

customは文化交流にも役立つ!

例えば、異文化交流の場で、他国の慣習について尋ねることができます。
A: What’s a common custom in your country during holidays?

B: We usually exchange gifts and have family gatherings.

A: あなたの国の休日の一般的な慣習は何ですか?

B: 私たちは通常、贈り物を交換し、家族で集まるよ。

このように、customを使うことで、他国の文化や習慣について理解を深めることができます。

いかがでしたか?今回は custom の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「custom」の同義語と類語

「custom」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「custom」の類語

厳密には「custom」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Tradition(伝統)

「伝統」とは、長い間続いてきた習慣や慣行を指します。

特定の文化や社会において、世代を超えて受け継がれていることを強調したいときに使われます。

例: The festival is a tradition in our community.
(その祭りは私たちのコミュニティの伝統です)

・Practice(慣行)

「慣行」とは、特定の状況や環境で一般的に行われる行動や方法を指します。

何かが通常行われることを表現します。

例: It is common practice to greet guests at the door.
(ゲストをドアで迎えるのは一般的な慣行です)

・Habit(習慣)

「習慣」とは、個人や集団が繰り返し行う行動を指します。

特定の行動が日常的に行われることを示します。

例: She has a habit of reading before bed.
(彼女は寝る前に本を読む習慣があります)

「custom」の同義語

同義語は、「custom」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Conventional(従来の)

「従来の」とは、一般的に受け入れられている方法やスタイルを指します。

特定の文化や社会で広く行われていることを示します。

例: The conventional approach to problem-solving is often effective.
(問題解決に対する従来のアプローチはしばしば効果的です)

・Norm(規範)

「規範」とは、社会や集団において期待される行動や基準を指します。

特定の状況で一般的に受け入れられていることを示します。

例: Social norms dictate how we interact with others.
(社会的規範は私たちが他者とどのように関わるかを決定します)

まとめ

「custom」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

custom を使った文章のNG例

それでは最後にcustom を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I want a custom of this product.”
日本語訳: 「この商品のカスタムが欲しいです。」
NGの理由: “custom”は「カスタム」という意味で使われることが多いが、ここでは「カスタマイズ」や「特注品」を指すべきで、文脈が不明瞭になる。

2. “Please custom my order.”
日本語訳: 「私の注文をカスタムしてください。」
NGの理由: “custom”は動詞として使えないため、正しくは「customize」を使うべき。

3. “I need a custom for my project.”
日本語訳: 「私のプロジェクトのためにカスタムが必要です。」
NGの理由: “custom”は名詞として使われるが、ここでは「カスタマイズ」や「特注品」を意味する場合、具体的な内容を明示する必要がある。

4. “Can you custom this design?”
日本語訳: 「このデザインをカスタムできますか?」
NGの理由: “custom”は動詞として使えないため、正しくは「customize」を使うべき。

5. “I prefer custom over standard.”
日本語訳: 「標準よりカスタムが好きです。」
NGの理由: “custom”は形容詞として使われることが多いが、ここでは「カスタマイズされたもの」や「特注品」と具体的に表現する必要がある。

英会話のポタル
英会話のポタル
custom を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!