crumble の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はcrumble について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「crumble」
「崩れる、崩壊する」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常生活や文学、料理の場面などを想定してご紹介したいと思います。

crumbleの意味

crumbleという表現は、物理的に何かが壊れたり、崩れたりする様子を表す際によく使われます。例えば、次のようなシーンで使われることがあります。

A: Be careful with that old wall; it might crumble any moment!

B: I’ll be cautious.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:その古い壁には気をつけて。いつ崩れるかわからないよ!

B:気をつけるよ。

そうなんです、物が壊れる危険性を示唆する際に使われる表現です。

crumbleは感情の表現にも使える

また、crumbleは感情的な状況を表す時にも便利です。

A: I can’t believe he left me. I feel like I’m going to crumble.

B: It’s okay to feel that way. You’ll get through this.

A: 彼が私を置いていくなんて信じられない。私は崩れそうだ。

B: そう感じるのは当然だよ。乗り越えられるから。

このように、「心が崩れそう」という意味で使うことができます。

物理的な崩壊だけでなく、比喩的にも使えるcrumble

例えば、ビジネスのプレゼンテーションで失敗したときに、
A: I thought I had everything under control, but my plan just crumbled.

B: Don’t worry, we can fix it together.

A: すべてがうまくいくと思っていたのに、計画が崩れちゃった。

B: 心配しないで、一緒に修正できるよ。

このように、計画やアイデアがうまくいかなくなった時にも使われます。

いかがでしたか?今回は crumble の意味を紹介しました。日常会話やさまざまなシーンでぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「crumble」の同義語と類語

「crumble」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「crumble」の類語

厳密には「crumble」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Disintegrate(崩壊する)

「崩壊する」「分解する」という意味。

物質が小さな部分に分かれることを強調したいときに使われます。

例: The old building began to disintegrate over time.
(その古い建物は時間とともに崩壊し始めた)

・Fragment(断片化する)

「断片化する」「部分に分かれる」という意味。

何かが小さな部分に分かれることを表現します。

例: The glass shattered and fragmented all over the floor.
(ガラスは割れて床中に断片が散らばった)

・Collapse(崩れる)

「崩れる」「倒れる」という意味。

構造物や物体が支えを失って崩れ落ちることを示します。

例: The tower collapsed after the earthquake.
(その塔は地震の後に崩れた)

「crumble」の同義語

同義語は、「crumble」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Break(壊れる)

「壊れる」「割れる」という意味。

物体が力を受けて分かれることを示します。

例: The cookie will break easily if you apply pressure.
(そのクッキーは圧力をかけると簡単に壊れる)

・Crush(押しつぶす)

「押しつぶす」「潰す」という意味で、
物体が強い力で潰されることを指します。

例: The can was crushed under the weight of the heavy box.
(その缶は重い箱の下で押しつぶされた)

まとめ

「crumble」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

crumble を使った文章のNG例

それでは最後にcrumble を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I always crumble my homework before submitting it.
(私は宿題を提出する前にいつもそれを崩します。)
NGの理由:宿題を「崩す」という表現は不適切で、意味が通じません。正しくは「提出する前に宿題を仕上げる」などの表現が必要です。

2. The cake will crumble if you don’t bake it long enough.
(ケーキは十分に焼かないと崩れます。)
NGの理由:ケーキが「崩れる」という表現は正しいですが、文脈によっては「崩れる」より「失敗する」や「うまく焼けない」といった表現が適切です。

3. I like to crumble my friends when they are sad.
(私は友達が悲しいときに彼らを崩すのが好きです。)
NGの理由:「崩す」という動詞は人に対して使うのは不適切で、友達を支える、慰めるなどの表現が必要です。

4. The building will crumble if it rains too much.
(その建物は雨が多すぎると崩れます。)
NGの理由:建物が「崩れる」という表現は正しいですが、より具体的に「崩壊する」や「倒れる」といった表現が望ましいです。

5. I always crumble my clothes before putting them in the washing machine.
(私は洗濯機に入れる前にいつも服を崩します。)
NGの理由:服を「崩す」という表現は不自然で、正しくは「服を畳む」や「整える」といった表現が適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
crumble を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!