crane の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はcrane について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「crane」
「クレーン」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、建設現場や工業、さらには動物に関する話題などを想定してご紹介したいと思います。

craneの意味

craneという表現は特に建設業界では非常に一般的です。大きな建物を建てる際に、クレーンがどのように使われるかを説明する時、例えば次のように使います。

A: Look at that huge crane over there!

B: Yes, it’s lifting heavy materials to the top of the building.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:あそこにある大きなクレーンを見て!

B:うん、重い資材を建物の上に持ち上げているよ。

そうなんです、craneは建設現場での重要な機械の一つで、物を持ち上げたり移動させたりするために使われます。

craneは動物の名前としても使われる

また、craneは動物の名前としてもよく知られています。特に、湿地や湖の近くで見かけることが多いです。

A: Did you see that crane by the lake?

B: Yes, it was so graceful while it was walking.

A: 湖のそばにいたクレーン見た?

B: うん、歩いている姿がとても優雅だったね。

このように、craneは鳥の一種としても使われ、特にその美しい姿が注目されます。

建設現場以外でもcraneは使える!

例えば、クレーンのように物を持ち上げる動作を比喩的に使うこともあります。
A: I need to crane my neck to see the stage better.

B: Good idea! It’s hard to see from here.

A: ステージを見るために首を伸ばさなきゃ。

B: いい考えだね!ここからは見えにくいよ。

このように、craneは動作を表現する際にも使われることがあります。

いかがでしたか?今回は crane の意味を紹介しました。日常会話や専門的な場面で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「crane」の同義語と類語

「crane」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「crane」の類語

厳密には「crane」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Hoist(吊り上げる)

「吊り上げる」という意味で、
重い物を持ち上げるための装置や行為を指します。

特に工事現場などで重い資材を持ち上げる際に使われます。

例: The workers used a hoist to lift the heavy beams.
(作業員たちは重い梁を持ち上げるためにホイストを使った)

・Lifter(リフター)

「持ち上げる装置」という意味で、
物を持ち上げるための機械や道具を指します。

特に、物を持ち上げることに特化した機械を指すことが多いです。

例: The lifter helped to move the equipment easily.
(リフターは機器を簡単に移動させるのに役立った)

・Jack(ジャッキ)

「ジャッキ」という意味で、
車両などを持ち上げるための道具を指します。

特に自動車のタイヤ交換などで使用されることが多いです。

例: He used a jack to lift the car for repairs.
(彼は修理のために車を持ち上げるためにジャッキを使った)

「crane」の同義語

同義語は、「crane」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Giant(巨大な)

「巨大な」という意味で、
特に大きなサイズやスケールを持つものを指します。

物理的な大きさを強調する際に使われます。

例: The giant crane towered over the construction site.
(その巨大なクレーンは建設現場の上にそびえ立っていた)

・Behemoth(巨大なもの)

「巨大なもの」という意味で、
特に非常に大きな物体や存在を指します。

比喩的に使われることも多く、圧倒的な存在感を示します。

例: The behemoth crane was essential for the project.
(その巨大なクレーンはプロジェクトに不可欠だった)

まとめ

「crane」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

crane を使った文章のNG例

それでは最後にcrane を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I saw a crane flying in the sky, and it was very beautiful.”
日本語訳: 「空を飛んでいる鶴を見ましたが、とても美しかったです。」
NGの理由: “crane”は「鶴」としても使われますが、一般的には「クレーン」という意味で使われることが多いため、文脈が不明瞭になる。

2. “The construction crane is very elegant.”
日本語訳: 「建設用クレーンはとても優雅です。」
NGの理由: “crane”を「優雅」と形容するのは不自然で、通常は「大きくて頑丈」といった表現が適切。

3. “I need to crane my neck to see the stage.”
日本語訳: 「ステージを見るために首を鶴のように伸ばす必要があります。」
NGの理由: “crane”を動詞として使う場合、通常は「首を伸ばす」という意味で使われるが、鶴のイメージが強すぎて混乱を招く。

4. “The artist painted a crane in the middle of the ocean.”
日本語訳: 「そのアーティストは海の真ん中にクレーンを描きました。」
NGの理由: “crane”が「クレーン」として使われると、海の中に建設機械があるという不自然なイメージを与える。

5. “He used a crane to lift the heavy box.”
日本語訳: 「彼は重い箱を持ち上げるために鶴を使いました。」
NGの理由: “crane”を「鶴」として使うと、動物を使って持ち上げるという非現実的な状況になり、意味が通じなくなる。

英会話のポタル
英会話のポタル
crane を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!