clip の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はclip について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「clip」
「クリップ」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

clipの意味

clipという表現は、特に文房具やデジタルメディアの文脈でよく使われます。例えば、学校での授業中やオフィスでの会議中に、次のように使われることがあります。

A: Do you have a paper clip?

B: Yes, here you go!

どういう意味なのでしょうか?これは

A:ペーパークリップ持ってる?

B:うん、はいどうぞ!

そうなんです、clipは物を束ねるための道具として使われることが多いです。

clipはデジタルメディアでも使われる

また、clipはデジタルメディアの文脈でもよく聞かれます。特に動画や音声の短い部分を指す時に使われます。

A: Did you see the latest video clip from that concert?

B: Yes, it was amazing! I loved the performance.

A: あのコンサートの最新の動画クリップ見た?

B: うん、すごかった!パフォーマンスが大好きだったよ。

このように、「短い動画」や「音声の一部」という意味で使われることもあります。

clipは他の表現とも組み合わせて使える!

例えば、友達と映画を見た後に、その映画の一部を話題にする時に、次のように使うことができます。
A: What was your favorite clip from the movie?

B: I really liked the action scene!

A: 映画の中で一番好きなクリップは何だった?

B: アクションシーンが本当に好きだったよ!

このように、特定のシーンや瞬間を指して話すこともできます。

いかがでしたか?今回は clip の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「clip」の同義語と類語

「clip」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「clip」の類語

厳密には「clip」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Cut(切る)

「切る」という意味で、物体を部分的に分ける行為を指します。

物理的に何かを切断することを強調したいときに使われます。

例: Please cut the paper into smaller pieces.
(紙を小さな部分に切ってください)

・Trim(トリミングする)

特定の部分を「整える」「刈り取る」という意味。

何かを整えるために余分な部分を取り除くことを表現します。

例: She decided to trim her hair for a fresh look.
(彼女は新しい印象のために髪をトリミングすることに決めた)

・Snip(チョキンと切る)

「チョキンと切る」という意味で、特に小さな部分を切ることを指します。

軽快な動作で何かを切ることを示す際に使われます。

例: He used scissors to snip the thread.
(彼は糸を切るためにハサミを使った)

「clip」の同義語

同義語は、「clip」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Fasten(留める)

「留める」という意味で、物を固定する行為を指します。

何かをしっかりと結びつけることを示します。

例: Please fasten your seatbelt before takeoff.
(離陸前にシートベルトを締めてください)

・Attach(取り付ける)

「取り付ける」という意味で、物を他の物に結びつけることを指します。

何かを追加することや結合することを表現します。

例: You can attach the document to the email.
(その書類をメールに添付できます)

まとめ

「clip」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

clip を使った文章のNG例

それでは最後にclip を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I will clip the video and send it to you later.”
日本語訳: 「その動画をクリップして後で送ります。」
NGの理由: “clip”は通常、短い部分を切り取ることを指しますが、動画全体を送る場合には不適切です。

2. “Can you clip the meeting for me?”
日本語訳: 「会議をクリップしてもらえますか?」
NGの理由: “clip”は録音や録画の一部を指すことが多く、会議全体を指すには不適切です。

3. “I need to clip my homework before submitting it.”
日本語訳: 「提出する前に宿題をクリップする必要があります。」
NGの理由: “clip”は物理的に切り取ることを意味し、宿題をまとめる場合には不適切です。

4. “Please clip the document and send it to me.”
日本語訳: 「その文書をクリップして送ってください。」
NGの理由: “clip”は通常、文書の一部を指すため、全体を送る場合には誤解を招く可能性があります。

5. “I will clip my thoughts into a blog post.”
日本語訳: 「自分の考えをブログ記事にクリップします。」
NGの理由: “clip”はアイデアや考えをまとめることには適しておらず、表現として不自然です。

英会話のポタル
英会話のポタル
clip を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!