charge の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はcharge について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!

今日取り上げるのは「charge」
「充電する」や「料金を請求する」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常生活やビジネスシーン、テクノロジーの文脈などを想定してご紹介したいと思います。

chargeの意味

chargeという表現は、特にテクノロジーの分野や日常会話でよく使われます。例えば、スマートフォンのバッテリーが切れそうな時、次のように使います。

A: Hey, can I borrow your charger? My phone is about to charge.

B: Sure! Here you go.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:やあ、充電器を借りてもいい?私の電話がもうすぐ切れそうなんだ。

B:もちろん!どうぞ。

そうなんです、chargeは「充電する」という意味で使われています。

chargeは料金を請求する時にも便利

また、よく聞く使い方は、料金を請求する時です。

A: How much do you charge for this service?

B: We usually charge $50 per hour.

A: このサービスの料金はいくらですか?

B: 通常、1時間あたり50ドルです。

このように、「いくら請求しますか?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもchargeの使い方がある!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、ビジネスの話をすることもあります。
A: Hey! How’s your new project going? Are you planning to charge more for it?

B: Hey! It’s going well. Yes, I think I will charge a bit more for the extra features.

A: おー!新しいプロジェクトはどう?もっと料金を請求する予定なの?

B: やあ!順調だよ。そうだね、追加機能のために少し料金を上げるつもりだよ。

このように、ビジネスの文脈でもchargeを使うことができます。

いかがでしたか?今回は charge の意味と使い方を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「charge」の同義語と類語

「charge」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「charge」の類語

厳密には「charge」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Fee(料金)

「料金」や「手数料」という意味。

特定のサービスや商品に対して支払う金額を指します。

例: The fee for the service is quite reasonable.
(そのサービスの料金はかなり妥当です)

・Cost(費用)

「費用」や「コスト」という意味。

何かを得るために必要な金銭的な負担を表現します。

例: The cost of living has increased significantly.
(生活費が大幅に増加しました)

・Expense(経費)

「経費」や「支出」という意味。

特定の活動や事業に関連する支出を示します。

例: Travel expenses can add up quickly.
(旅行経費はすぐにかさむことがあります)

「charge」の同義語

同義語は、「charge」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Billing(請求)

「請求」や「請求書を発行する」という意味。

特定のサービスや商品の対価を請求する行為を示します。

例: The billing process is done monthly.
(請求プロセスは毎月行われます)

・Chargeable(課金可能な)

「課金可能な」という意味で、
特定のサービスや商品に対して料金が発生することを指します。

例: This service is chargeable after the free trial.
(このサービスは無料トライアル後に課金されます)

まとめ

「charge」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

charge を使った文章のNG例

それでは最後に charge を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I need to charge my phone for the meeting, so I won’t be able to attend.”
日本語訳: 「会議のために電話を充電する必要があるので、出席できません。」
NGの理由: “charge” は「充電する」という意味ですが、会議に出席できない理由としては不適切です。充電は通常、時間がかからないため、他の理由を考えるべきです。

2. “Can you charge me for the dinner we had last week?”
日本語訳: 「先週のディナーの費用を請求してくれますか?」
NGの理由: “charge” を「請求する」という意味で使うのは不自然です。通常、友人同士での食事は割り勘にすることが多いため、もっとカジュアルな表現が望ましいです。

3. “I was charged with a new idea during the presentation.”
日本語訳: 「プレゼンテーション中に新しいアイデアを充電されました。」
NGの理由: “charge” を「充電される」という意味で使うのは誤解を招きます。ここでは「刺激を受けた」や「インスパイアされた」といった表現が適切です。

4. “The teacher charged us to finish our homework by tomorrow.”
日本語訳: 「先生は私たちに明日までに宿題を終わらせるように請求しました。」
NGの理由: “charge” を「請求する」という意味で使うのは不適切です。ここでは「宿題を終わらせるように指示した」と表現するのが正しいです。

5. “I will charge my friend for borrowing my book.”
日本語訳: 「友達が私の本を借りるのにお金を請求します。」
NGの理由: “charge” を「お金を請求する」という意味で使うのは不自然です。友人同士で本を貸し借りする際は、通常はお金を請求しないため、もっと友好的な表現が望ましいです。

英会話のポタル
英会話のポタル
charge を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!