by chanceの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「偶然に」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
by chanceの意味
by chanceという表現は、特に予期しない出来事や偶然の出会いを表す際によく使われます。例えば、友人と街中で偶然会った時、次のように使います。
A: Hey! I saw you at the café yesterday.
B: Oh really? I was there by chance!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:やあ!昨日カフェで君を見かけたよ。
B:あ、本当に?私は偶然そこにいたんだ!
そうなんです、特に計画していたわけではなく、たまたまその場にいたことを表現しています。
by chanceは予期しない出来事を表す時に便利
また、よく聞く使い方は、予期しない出来事を説明する時です。
A: Did you find your lost wallet?
B: Yes, I found it by chance while cleaning my room.
A: 失くした財布見つかった?
B: うん、部屋を掃除している時に偶然見つけたよ。
このように、「偶然に見つけた」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもby chanceは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、次のように会話が進むことがあります。
A: Hey! Have you seen Tom lately?
B: No, but I ran into him by chance last week!
A: おー!最近トムに会った?
B: いいえ、でも先週偶然彼に会ったよ!
このように、偶然の出会いを表現する際に使うことができます。
いかがでしたか?今回は by chance の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「by chance」の同義語と類語
「by chance」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「by chance」の類語
厳密には「by chance」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Accidentally(偶然に)
「偶然に」「思いがけず」という意味。
何かが意図せずに起こったことを強調したいときに使われます。
例: I accidentally bumped into an old friend.
(私は偶然に昔の友人に出会った)
・Fortuitously(幸運にも)
「幸運にも」「偶然に恵まれて」という意味。
予期しない良い結果が得られたことを表現します。
例: She fortuitously found a job that she loves.
(彼女は幸運にも好きな仕事を見つけた)
・Randomly(無作為に)
「無作為に」「ランダムに」という意味。
特定の基準や計画なしに選ばれたことを示します。
例: The numbers were selected randomly for the lottery.
(その数字は宝くじのために無作為に選ばれた)
「by chance」の同義語
同義語は、「by chance」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Unexpectedly(予期せずに)
「予期せずに」「思いがけなく」という意味。
何かが予想外に起こったことを示します。
例: He unexpectedly won the competition.
(彼は予期せずにその競技に勝った)
・Coincidentally(偶然にも)
「偶然にも」という意味で、
二つの出来事が同時に起こったことを示します。
例: Coincidentally, we were both at the same restaurant.
(偶然にも、私たちは同じレストランにいた)
まとめ
「by chance」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
by chanceを使った文章のNG例
それでは最後にby chanceを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I found a dollar by chance in my wallet yesterday.
(昨日、財布の中で偶然1ドルを見つけた。)
NG理由:by chanceは偶然の出来事を表すが、財布の中にあるものは偶然ではなく、意図的に持っているものだから。
2. She by chance decided to go to the party after receiving an invitation.
(彼女は招待状を受け取った後、偶然パーティーに行くことに決めた。)
NG理由:決定は偶然ではなく、招待状を受け取ったことが影響しているため、by chanceは不適切。
3. He by chance won the lottery after buying a ticket.
(彼はチケットを買った後、偶然宝くじに当たった。)
NG理由:宝くじに当たることは偶然かもしれないが、チケットを買う行為自体は意図的であるため、by chanceは不適切。
4. I met my old friend by chance at the grocery store.
(食料品店で偶然古い友達に会った。)
NG理由:食料品店に行くこと自体は計画的な行動であり、出会いの偶然性を強調するには不適切。
5. They by chance decided to take a vacation last summer.
(彼らは昨夏、偶然休暇を取ることに決めた。)
NG理由:休暇を取ることは計画的な行動であり、偶然の要素がないため、by chanceは不適切。

