fulfillment の意味とフレーズ3選とNG例

fulfillment の解説
fulfillmentとは、目標や期待が実現されること、または満たされることを指す。ビジネスでは、顧客の注文を正確に処理し、商品を届けるプロセスを意味する。心理学的には、自己実現や満足感を得る状態を表すこともある。一般的に、達成感や充実感を伴うポジティブな概念として理解される。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はfulfillment について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「fulfillment」
「満足感」や「達成感」という意味になります。

この言葉は、どのようなシーンで使えるのでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

fulfillmentの意味

fulfillmentという表現は、特に自己実現や目標達成に関連してよく使われます。例えば、仕事での成功や個人的な目標を達成したときに、次のように使います。

A: I finally completed my project, and it feels like such a fulfillment.

B: That’s great! It’s always rewarding to see your hard work pay off.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:ついにプロジェクトを完成させたんだ、すごく満足感があるよ。

B:それは素晴らしいね!自分の努力が報われるのはいつも嬉しいよ。

そうなんです、達成感や満足感を表現する際に使われる言葉です。

fulfillmentは目標達成の際にも便利

また、よく聞く使い方は、目標を達成したときの感情を表す時です。

A: Achieving my fitness goals has brought me so much fulfillment.

B: That’s inspiring! It’s amazing how much we can accomplish.

A: フィットネスの目標を達成することで、すごく満足感を得られたよ。

B: それは素晴らしいね!私たちがどれだけ達成できるかは本当に驚きだよ。

このように、「目標を達成することで得られる満足感」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもfulfillmentについて話せる!

例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとします。最近の出来事について話すと、
A: Hey! Have you found fulfillment in your new job?

B: Yes! I’ve been really enjoying it. What about you?

A: おー!久しぶりだね、新しい仕事で満足感は得られた?

B: うん!本当に楽しんでるよ。君はどう?

のように、相手の近況を尋ねる際にも使えます。

なお、このBの返答のように、自分の経験を簡単に伝えた後、What about YOU?のように、相手に質問を返すととても自然な会話になります。

いかがでしたか?今回は fulfillment の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「fulfillment」の同義語と類語

「fulfillment」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「fulfillment」の類語

厳密には「fulfillment」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Satisfaction(満足)

「満足」という意味で、
何かが期待通りに達成されたときの感情を表します。

特に、目標や要求が満たされたときに使われます。

例: Her hard work led to her satisfaction with the results.
(彼女の努力は結果に対する満足感につながった)

・Completion(完了)

「完了」という意味で、
何かが全ての段階を経て終了したことを示します。

プロジェクトやタスクが無事に終わったときに使われます。

例: The completion of the project was celebrated by the team.
(プロジェクトの完了はチームによって祝われた)

・Realization(実現)

「実現」という意味で、
計画や夢が実際に形になることを指します。

目標が達成されたときの喜びを表現する際に使われます。

例: The realization of her dreams brought her great joy.
(彼女の夢の実現は彼女に大きな喜びをもたらした)

「fulfillment」の同義語

同義語は、「fulfillment」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Achievement(達成)

「達成」という意味で、
目標や目的を成功裏に果たすことを指します。

特に、努力の結果として得られる成果を強調します。

例: His achievement in the competition was remarkable.
(彼の競技での達成は素晴らしかった)

・Accomplishment(成就)

「成就」という意味で、
特定の目標を達成したことを示します。

努力や時間をかけて得られた成果を表現します。

例: Her accomplishments in her career are impressive.
(彼女のキャリアにおける成就は印象的だ)

まとめ

「fulfillment」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

fulfillment を使った文章のNG例

それでは最後にfulfillment を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I felt a great fulfillment when I finished my homework.
日本語訳:宿題を終えたとき、私は大きな満足感を感じた。
NGの理由:この文では「fulfillment」が「満足感」として使われていますが、一般的には「達成感」や「実現」という意味で使われるため、適切ではありません。

2. The fulfillment of the pizza was delicious.
日本語訳:そのピザの満足感は美味しかった。
NGの理由:「fulfillment」は「満足感」ではなく、「実現」や「達成」を指すため、食べ物に対して使うのは不適切です。

3. She found fulfillment in her new shoes.
日本語訳:彼女は新しい靴に満足感を見出した。
NGの理由:靴に対して「fulfillment」を使うのは不自然で、通常は人や活動に対して使われるべきです。

4. The fulfillment of the project was very exciting.
日本語訳:そのプロジェクトの満足感はとても興奮した。
NGの理由:「fulfillment」は「プロジェクトの実現」や「達成」を指すべきであり、「満足感」として使うのは誤りです。

5. I bought a new car for my fulfillment.
日本語訳:私は自分の満足感のために新しい車を買った。
NGの理由:「fulfillment」は自己実現や目標達成を指すため、物を買うことに対して使うのは不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
fulfillment を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!