forgive の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「許す」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、友人との関係、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
forgiveの意味
forgiveという表現は、特に人間関係において非常に重要な概念です。友人や家族との間で何かトラブルがあった時、例えば次のように使います。
A: I’m really sorry for what I said.
B: It’s okay. I forgive you.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:言ったことについて本当にごめん。
B:大丈夫だよ。許すよ。
そうなんです、forgiveは「過去の行動を許す」という意味で使われます。
forgiveは関係を修復する時に便利
また、よく聞く使い方は、関係を修復する時です。
A: I didn’t mean to hurt your feelings.
B: I know. I forgive you.
A: あなたの気持ちを傷つけるつもりはなかったんだ。
B: わかってるよ。許すよ。
このように、「過去の出来事を水に流す」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもforgiveは使える!
例えば、友達と数ヶ月ぶりに会った時、何か誤解があったとします。
A: I hope you can forgive me for not keeping in touch.
B: Of course! Life gets busy.
A: 連絡を取らなかったことを許してくれるといいんだけど。
B: もちろん!生活は忙しいからね。
のように、過去の行動を謝罪し、許しを求めることができます。
なお、このBの返答のように、相手の気持ちを理解した上で「もちろん!」と返すと、とても自然な会話になります。
いかがでしたか?今回は forgive の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「forgive」の同義語と類語
「forgive」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「forgive」の類語
厳密には「forgive」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Pardon(許す)
「許す」という意味で、特に法的な文脈や形式的な場面で使われることが多いです。
誰かの過ちを許すことを強調したいときに使われます。
例: The judge decided to pardon the offender.
(裁判官は犯人を許すことに決めた)
・Excuse(免除する)
「免除する」「許す」という意味で、特に小さな過ちや失敗に対して使われます。
何かを許すことで、その人を責めないことを表現します。
例: Can you excuse my lateness?
(私の遅刻を許してもらえますか?)
・Absolve(免責する)
「免責する」という意味で、特に罪や責任から解放することを指します。
誰かの過ちを許し、その人を責任から解放することを示します。
例: The priest absolved him of his sins.
(神父は彼の罪を免責した)
「forgive」の同義語
同義語は、「forgive」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Excuse(許す)
「許す」という意味で、特に軽い過ちに対して使われることが多いです。
小さな失敗や不注意を許すことを示します。
例: I can excuse your mistake this time.
(今回はあなたのミスを許すことができます)
・Condone(容認する)
「容認する」という意味で、特に不正や悪行を許すことを指します。
何かを許すことで、その行為を黙認することを示します。
例: We cannot condone such behavior.
(私たちはそのような行動を容認することはできません)
まとめ
「forgive」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
forgive を使った文章のNG例
それでは最後にforgive を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I forgive you for stealing my lunch money, but I still want it back.
(あなたが私のお昼のお金を盗んだことは許すけど、まだ返してほしい。)
NGの理由: forgiveは許すという意味で、過去の行為に対する赦しを示すため、返してほしいという要求は矛盾している。
2. I forgive you for being late, but you should never do it again.
(遅れたことは許すけど、二度としないべきだ。)
NGの理由: forgiveは過去の行為を受け入れることを意味するため、再発防止を強調するのは許しの意図と矛盾する。
3. I forgive you for breaking my heart, but I can't be friends anymore.
(私の心を壊したことは許すけど、もう友達にはなれない。)
NGの理由: forgiveは関係を修復する意図を含むことが多いため、友達になれないというのは許しの意味を弱める。
4. I forgive you for your mistakes, but I will always remember them.
(あなたの間違いは許すけど、ずっと覚えている。)
NGの理由: forgiveは過去の過ちを水に流すことを意味するため、覚えているというのは真の許しとは言えない。
5. I forgive you for lying to me, but I don't trust you anymore.
(私に嘘をついたことは許すけど、もうあなたを信じられない。)
NGの理由: forgiveは信頼を回復することを含意するため、信じられないというのは許しの意味を矛盾させる。

