floor の意味とフレーズ3選とNG例

floor の解説
floorとは、建物の内部における水平な面や層を指す言葉。一般的には、地面からの高さを基準にした各階のことを意味する。床材や仕上げによって異なる質感やデザインがあり、居住空間や商業施設での機能性を持つ。音や熱の伝導、耐久性なども考慮される。英語圏では、階数を表す際に用いられることが多く、例えば「2nd floor」は2階を指す。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はfloor について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「floor」
「床」や「フロア」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、建物の中での会話、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

floorの意味

floorという表現は、特に建物の中で非常に一般的に使われます。例えば、オフィスビルの中での会話で次のように使います。

A: Hey, which floor is the meeting on?

B: It's on the third floor.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:ねえ、会議は何階でやるの?

B:3階だよ。

そうなんです、floorは建物の各階を指す言葉として使われます。

floorは特定の場所を指す時にも便利

また、よく聞く使い方は、特定の場所を指す時です。

A: What floor is the cafeteria on?

B: It's on the second floor, next to the library.

A: カフェテリアは何階にあるの?

B: 2階だよ、図書館の隣にあるよ。

このように、「どの階にあるの?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもfloorを使った会話ができる!

例えば、友達と数カ月ぶりにオフィスでばったり会ったとします。長い期間会っていなかったとすると、
A: Hey! What floor are you working on now?

B: Hey! I just moved to the fifth floor. What about you?

A: おー!久しぶりだね、今はどの階で働いてるの?

B: やあ!5階に移ったよ。君はどう?

のように、現在の状況を尋ねる時にも使えます。

いかがでしたか?今回は floor の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「floor」の同義語と類語

「floor」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「floor」の類語

厳密には「floor」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Ground(地面、土台)

「地面」や「土台」という意味。

物理的な基盤や、何かが立っている場所を指すときに使われます。

例: The house is built on solid ground.
(その家はしっかりした地面の上に建てられている)

・Surface(表面)

「表面」という意味で、
物体の外側や接触する部分を指します。

何かの上にある状態や、見える部分を強調したいときに使われます。

例: The surface of the table is smooth.
(テーブルの表面は滑らかです)

・Level(レベル、階層)

「レベル」や「階層」という意味で、
特定の高さや位置を示すときに使われます。

例: The building has three levels.
(その建物は3つの階層があります)

「floor」の同義語

同義語は、「floor」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Story(階、層)

「階」や「層」という意味で、
建物の各階を指すときに使われます。

例: The apartment is on the second story.
(そのアパートは2階にあります)

・Deck(デッキ、甲板)

「デッキ」や「甲板」という意味で、
特に船や建物の外部にある平らな部分を指します。

例: The ship has a spacious deck.
(その船には広々としたデッキがあります)

まとめ

「floor」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

floor を使った文章のNG例

それでは最後にfloor を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "I need to floor my homework before the deadline."
- 日本語訳: 「締切前に宿題をフロアする必要がある。」
- NGの理由: "floor"は「床」や「フロア」を意味する名詞であり、宿題に対して使うのは不適切です。

2. "She floored the car to get to work on time."
- 日本語訳: 「彼女は時間通りに仕事に行くために車をフロアした。」
- NGの理由: "floor"を動詞として使う場合、通常は「アクセルを踏む」という意味ですが、文脈が不明瞭で誤解を招く可能性があります。

3. "The floor of the meeting was very productive."
- 日本語訳: 「会議のフロアはとても生産的だった。」
- NGの理由: "floor"を名詞として使うと、会議の場を指すことになりますが、通常は「会議の内容」や「議論」と言うべきです。

4. "I will floor my friend with a surprise party."
- 日本語訳: 「友達をサプライズパーティーでフロアするつもりだ。」
- NGの理由: "floor"は「驚かせる」という意味で使われることがありますが、文脈が不自然で、他の表現を使う方が適切です。

5. "He has a floor of knowledge about the subject."
- 日本語訳: 「彼はそのテーマについてのフロアの知識を持っている。」
- NGの理由: "floor"を「基盤」や「土台」として使うのは不適切で、通常は「幅広い知識」や「深い知識」と表現すべきです。

英会話のポタル
英会話のポタル
floor を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!