映画の日本語字幕で英語の勉強は効果的ですか?また、洋楽の聞き取りはどの程度目指せば良いですか?

英会話のポタル
英会話のポタル
映画の日本語字幕を見ながら英語を勉強するのは効果的ですか?また、洋楽の歌詞はどの程度聞き取れれば良いのでしょうか?

結論:
日本語字幕だけでは効果が薄い。

映画の日本語字幕での英語学習

- 日本語字幕を追うことで、英語の音を聞く機会が減ると感じる
- 字幕は正確な対訳ではないため、英語のニュアンスを理解しにくい
- 英語の台詞を聞き取る力を高めるためには、字幕を見ない方が効果的
- 映画を何度も見ることで、言葉がハッキリ聞こえるようになると実感
- 英語字幕で見ることも一つの方法だが、内容が理解できないと逆効果になることも

洋楽の聞き取りについて

- 洋楽を聞く際は、歌詞を確認しながら聞くことが重要
- 初めは難易度の低い曲から始めると良い
- 歌詞の意味を理解することで、英語のフレーズや語順が自然に頭に入る
- 日本語訳に頼らず、英語そのものからイメージを掴むことを目指す
- 聞き取れない部分はあきらめずに繰り返し聞くことが大切

- 映画や洋楽を楽しむことが、英語学習のモチベーションを高める要素になる
- 趣味として英語に触れることで、自然に上達することが期待できる

映画の日本語字幕で英語の勉強は効果的ですか?また、洋楽の聞き取りはどの程度目指せば良いですか?

映画を日本語字幕で観ることが、英語の勉強に役立つとよく言われますが、実際にはどうなのでしょうか。特に、英語を聞いているつもりでも、字幕に目が行ってしまうことが多いという意見もあります。果たして、これでも英語の勉強になるのでしょうか。

まず、映画を日本語字幕で観ることのメリットについて考えてみましょう。日本語字幕は、英語のセリフをそのまま訳すのではなく、ストーリーの流れを伝えることが主眼です。したがって、字幕の内容が英語の台詞と異なることが多いのです。例えば、英語の「I will go see him」が「分かった」と訳されることもあります。このような場合、英語を聞いているときに日本語字幕を見ていると、正しい英語の理解が妨げられることがあります。

また、英語の音をただの音の塊として聞いている場合、何度繰り返しても70~80%以上の理解には至らないことが多いです。逆に、先入観ができてしまい、間違った英文として聞き取ってしまうこともあります。このような状況では、英語のリスニング力を向上させるのは難しいと言えます。

では、どうすれば効果的に英語を学べるのでしょうか。ひとつの方法として、発音が聞き取れない部分はスロー再生で繰り返し聞くことが挙げられます。意味が分からない場合は、その場面を一時停止して、分からない単語を調べることも有効です。このようにして、少しずつ理解を深めていくことが大切です

さらに、映画を観る際には、英語字幕で観ることも一つの手です。英語字幕を使うことで、英語の文法や語彙を自然に学ぶことができますが、台詞が早すぎて内容を把握できないこともあります。そのため、何度も同じ映画を観ることが重要です。内容が分かっている映画を繰り返し観ることで、英語の音に慣れることができます。

次に、洋楽の聞き取りについて考えてみましょう。洋楽を聞くことは、英語のリズムや抑揚を学ぶ良い方法ですが、映画のナチュラルスピードの英語とは異なるため、注意が必要です。特に、歌詞には俗語や特有の表現が多く含まれているため、最初は歌詞を見ながら聞くことをお勧めします。歌詞の意味を確認することで、理解が深まります

洋楽を聞く際には、まずは難易度の低い曲から始めると良いでしょう。例えば、カーペンターズのような曲は比較的聞き取りやすいです。歌詞を確認しながら聞くことで、英語のフレーズや語順が自然に頭に入ってきます。同じ曲を何度も聞くことで、英語の感覚を養うことができます

また、映画や洋楽を楽しむことも大切です。勉強だけではなく、趣味として英語に触れることで、長続きしやすくなります。英語は、触れれば触れるほど上達するものですから、楽しみながら学ぶことが重要です。

最後に、英語のリスニング力を向上させるためには、あきらめずに続けることが大切です。日本人にとって、英語を聞くことは難しいですが、努力を続けることで、少しずつ理解できるようになります。特に、高校生のうちはまだまだ可能性が残っていますので、積極的に英語に触れる機会を増やしていきましょう。

映画や洋楽を通じて英語を学ぶことは、確かに効果的です。しかし、正しい方法で取り組むことが重要です。日本語字幕に頼りすぎず、英語の音に耳を傾けること、そして楽しみながら学ぶ姿勢を持つことが、英語力向上への近道です。

Yes